Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces exemples devraient nous " (Frans → Engels) :

Les approches régionales (fondées sur des groupements régionaux d'électricité, par exemple) devraient être encouragées car elles contribueront à une plus grande intégration du marché du fait des décisions conjointes qui seront prises sur le déploiement des énergies renouvelables, les marchés d'équilibrage, l'adéquation de la production et la construction d'interconnexions.

Regional approaches (based around regional electricity groups for example) should be promoted as they will contribute to further market integration from joint decisions on renewables deployment, balancing markets, generation adequacy and construction of interconnectors.


Pour ce qui est de la deuxième question, nombreux sont ceux qui prétendent depuis peu que beaucoup des privilèges du genre dont vous avez fait mention—droits de polluer, par exemple—devraient être vendus, car vous pouvez ainsi prouver que vous pouvez atteindre vos objectifs de façon beaucoup moins coûteuse que si vous étiez assujettis à une réglementation, par exemple.

On the second one, recently it's been the view of many that privileges of the kind you mention—rights to pollute, for instance—should be sold, because when you do that, you can demonstrate that you can achieve your ends much more cheaply than by regulation, for instance.


Par exemple, devraient en principe être exclus du champ d’application de la présente directive des comptes tels que les comptes d’épargne, les comptes liés à une carte de crédit dans le cadre desquels des fonds sont généralement versés dans le seul but de rembourser une dette de carte de crédit, les comptes courants destinés exclusivement au remboursement d’un crédit hypothécaire (current account mortgages) ou les comptes de monnaie électronique.

For example, accounts such as savings accounts, credit card accounts where funds are usually paid in for the sole purpose of repaying a credit card debt, current account mortgages or e-money accounts should in principle be excluded from the scope of this Directive.


Les collectivités qui sont touchées par les projets du gouvernement — la construction d'un pipeline pour le transport du bitume, par exemple — devraient être consultées et écoutées, n'est-ce pas?

Communities that are affected by any government proposals—such as, say, a bitumen pipeline—should be consulted and listened to.


Les hypothèses sous-jacentes utilisées pour estimer l'impact budgétaire de chaque mesure (élasticités ou évolution de la base fiscale par exemple) devraient également être décrites dans les projets de plans budgétaires.

Underlying assumptions used to estimate the budgetary impact of each measure (e.g. elasticities or evolution of the tax base) should also be described in the DBP.


Cela dit, je n'ai pas l'impression que ces deux exemples devraient nous priver de notre droit historique de nous exprimer librement.

Having said that, it does not seem to me that those two examples in any way should take away our right to speak freely, as we have historically had.


Ainsi, les frais que les parents doivent payer afin de faire inscrire leurs enfants dans une équipe soccer, de volley-ball ou de hockey, par exemple, devraient être déductibles d'impôt, tout comme les dons de bienfaisance.

For example, fees that are paid for children to be registered for soccer, volleyball, hockey or such sports, should become tax deductible, similar to that of a charitable donation.


Les établissements d'enseignement supérieur et les instituts de recherche, par exemple, devraient réaliser des études et proposer des formations (ou multiplier leurs efforts dans ce sens) dans le domaine de l'éducation et de la formation tout au long de la vie.

Higher education, and research institutions, for example, should introduce or increase research and training in the field of lifelong learning.


Les prestataires de services d'éducation et de formation - les établissements d'enseignement supérieur par exemple - devraient proposer des cours adaptés à leurs besoins spécifiques.

Learning providers, e.g. higher education institutions, should offer courses tailored to their specific needs.


Enfin, les avantages speciaux qui ont ete accordes a certaines parties contractantes (usage de derogations GATT par exemple) devraient faire l'objet d'un reexamen general.

Lastly, there should be a general review of the special advantages granted to certain contracting parties (use of GATT derigations, for example).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces exemples devraient nous ->

Date index: 2021-10-23
w