Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exemples des pires événements climatiques survenus récemment " (Frans → Engels) :

Ce ne sont que deux exemples des pires événements climatiques survenus récemment et, pourtant, ils font bien pâle figure si on les compare aux conditions exceptionnelles qu'ont connues les États-Unis et le Sud du Canada, où l'on a recensé 14 événements météorologiques ayant chacun causé des dommages évalués à 1 milliard de dollars ou plus.

These are just two examples of extreme weather events and in fact pale in comparison to last year's extremes in the United States, as well as in southern Canada, with 14 separate weather events which caused losses of $1 billion or more each.


Je tiens à vous donner un ou deux exemples de réussite en matière de prévention du crime, particulièrement à la lumière des événements tragiques survenus récemment dans deux écoles, une au Colorado et l'autre ici, à Taber, en Alberta.

I want to tell you about a couple of these achievements in crime prevention, especially in light of recent tragic events in two schools, one in Colorado, and one here, in Taber, Alberta.


Des événements inquiétants sont survenus récemment sur ce front. Un homme d'affaires canadien a été arrêté, par exemple, en vertu de dispositions de la loi américaine.

There have been some disturbing developments recently on that front, with a Canadian business person arrested, for example, under the provisions of American legislation.


Par exemple, le commissaire à la vie privée a confirmé récemment 15 plaintes qu'un homme a déposées en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels afin d'avoir accès à l'enregistrement vidéo d'événements survenus dans son établissement.

An individual I am thinking of, for example, recently had 15 Privacy Act complaints upheld by the Privacy Commissioner in relation to trying to access videos of events that had occurred in the institution.


Nous avons également assisté récemment à des événements déplorables impliquant non seulement des supporteurs, mais aussi des footballeurs. Souvent les empoignades entre joueurs eux-mêmes représentent les pires exemples du manque d’éducation et de culture que l’ont peut trouver dans les stades européens.

In recent times we have also witnessed deplorable events involving not only fans but also footballers: often the fights between the players themselves have been the very worst form of education and culture to be seen in European stadiums.


Je ne pense pas que l'ETCAF figure en tête de liste des priorités pour aucun de nos instituts, néanmoins certaines demandes de subventions que nous avons reçues récemment par exemple, pour une étude sur les événements survenus au début de la vie pourraient inclure des applications utiles pour l'ETCAF.

I don't believe that FASD is listed as a specific high-priority item for any of our institutes, but some of the requests for applications that we have undertaken for example, early life events was a recent one could include applications related to FASD.


w