Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exemple pourrait vouloir voter " (Frans → Engels) :

M. Roy Cullen: Donc, tandis qu'un éventuel partenaire stratégique en Europe, par exemple, pourrait vouloir que les règles soient plus claires. Je suppose que dans son propre pays il aurait un manque semblable de clarté, à défaut d'un meilleur terme.

Mr. Roy Cullen: So while a potential strategic partner in Europe, for example, might like to have more clarity in the rules, I expect in their own countries they'd have similar lack of clarity, for want of a better term.


Dans la situation où les plongent les conséquences des politiques néo libérales prônées par l’Union européenne, on pourrait vouloir voter contre, tant cette aumône est dérisoire.

In the situation into which they are plunged as a result of the neoliberal policies advocated by the European Union, one could be inclined to vote against, given the pitiful amount of this handout.


Dans la situation où les plongent les conséquences des politiques néolibérales prônées par l’Union européenne, on pourrait vouloir voter contre, tant cette aumône est dérisoire.

In the situation into which they are plunged as a result of the neoliberal policies advocated by the European Union, one could be inclined to vote against, given the pitiful amount of this handout.


10. Chaque membre d’un organisme de gestion collective a le droit de désigner comme mandataire toute autre personne ou entité pour participer à l’assemblée générale des membres et y voter en son nom, à condition que cette désignation ne crée pas un conflit d’intérêts qui pourrait survenir, par exemple, lorsque le membre qui le désigne et le mandataire relèvent de catégories différentes de titulaires de droits au sein de l’organisme de gestion collective.

10. Every member of a collective management organisation shall have the right to appoint any other person or entity as a proxy holder to participate in, and vote at, the general assembly of members on his behalf, provided that such appointment does not result in a conflict of interest which might occur, for example, where the appointing member and the proxy holder belong to different categories of rightholders within the collective management organisation.


10. Chaque membre d’un organisme de gestion collective a le droit de désigner comme mandataire toute autre personne ou entité pour participer à l’assemblée générale des membres et y voter en son nom, à condition que cette désignation ne crée pas un conflit d’intérêts qui pourrait survenir, par exemple, lorsque le membre qui le désigne et le mandataire relèvent de catégories différentes de titulaires de droits au sein de l’organisme de gestion collective.

10. Every member of a collective management organisation shall have the right to appoint any other person or entity as a proxy holder to participate in, and vote at, the general assembly of members on his behalf, provided that such appointment does not result in a conflict of interest which might occur, for example, where the appointing member and the proxy holder belong to different categories of rightholders within the collective management organisation.


Le président: Nous pouvons en discuter, mais nous devons les mettre aux voix séparément, parce que le Bloc, par exemple, pourrait vouloir voter pour. M. Guy Lauzon: Pablo, supposons qu'il soit évident que l'amendement du gouvernement est le meilleur, nous allons simplement retirer le nôtre.

The Chair: We can discuss them, but we have to vote separately, because, for example, the Bloc may want to vote for Mr. Guy Lauzon: Pablo, let's say that if it's obvious the government amendment is better, we'll just withdraw ours.


Le fait qu’il y ait plus de gens dans les rues dans la ville de Kandahar, par exemple, pourrait vouloir dire que la situation s’est améliorée sur le plan de la sécurité.

More people on the streets in Kandahar City, for instance, would be one indication that the security situation has improved.


Il me semble en effet que, pour l’instant, la situation ne pourrait être pire: pas de terrain sur lequel entreprises pourraient jouer à jeu égal , et par conséquent des coûts différents, pas de protection cohérente pour les consommateurs. Par exemple, les dispositions qui permettent la dénonciation de certaines informations en vertu de la loi contre le blanchiment d’argent foulent-elles aux pieds le droit d’accès des consommateurs ...[+++]

Because it seems to me at the moment that we have the worst of all worlds: no level playing field for businesses, and therefore different costs; and no consistent consumer protection, for instance on whether or not the right of customers to obtain access to information under the data protection directive is being overridden by the tipping-off provisions under anti-money-laundering laws, and whether banks are slipping in commercially useful questions under the cover of ‘know your customer’ principles.


Pour prendre un exemple, on pourrait envisager une situation où, si la solution de M. Catania était mise en pratique, un Américain qui vivrait dans l’UE depuis cinq ans pourrait voter lors des élections européennes, voire être lui-même éligible tout en pouvant, dans le même temps, participer aux élections américaines.

To take one example, one could envisage a situation where, if Mr Catania had his way, an American who had lived in the EU for five years would be able to vote in the elections for the European Parliament, and indeed himself be elected to it, while at the same time being able to take part in elections in the United States.


Je constate avec vive inquiétude que dans mon pays, par exemple, on réduit le budget de la Défense, ce qui signifie qu'on ne pourrait atteindre ce que l'on dit vouloir atteindre et ce serait vraiment la pire chose qui soit.

For example, I am most worried by the cuts in defence spending in my country. In other words, we will not achieve what we say we want to achieve and that really would be a pity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple pourrait vouloir voter ->

Date index: 2024-06-08
w