Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exemple nous jouons actuellement " (Frans → Engels) :

Que des nanorobots autoreproductibles fassent, par exemple, la une des journaux, alors que nous sommes actuellement bien incapables d'en produire, et soient souvent présentés comme une menace immédiate, montre à quel point il est urgent d'informer le public de l'état actuel de la recherche sur les nanotechnologies et de ses possibles applications.

Headlines about e.g. self-replicating nano-robots, that are well beyond our present capability but are often presented as an immediate risk, demonstrate that there is an urgent need to provide information about present-day nanotechnology research and its possible applications.


Des améliorations significatives ont eu lieu au cours des deux ou trois dernières décennies concernant de nombreux aspects de la qualité de l'eau, mais les données et les prévisions actuelles nous indiquent que nous sommes toujours confrontés à certains problèmes et tendances négatives concernant, par exemple, la pollution des eaux souterraines par les pesticides et les nitrates en raison des activités agricole ...[+++]

Significant improvements have been made over the last 2-3 decades regarding many aspects of water quality but current data and forecasts tell us we still face some problems and negative trends regarding, for example, the pollution of groundwaters by pesticides and nitrates as a result of agricultural activities.


Nous allons utiliser au mieux les règles commerciales actuelles, poursuivre la mise en place d’un mécanisme de suivi des restrictions à l’exportation, définir des règles dans le cadre des négociations bilatérales en cours et étudier plus en profondeur les disciplines multilatérales et plurilatérales, par exemple un accord de l’OCDE fondé sur les meilleures pratiques.

We will use current trade rules to the maximum, pursue the establishment of a monitoring mechanism of export restrictions, negotiate rules in ongoing bilateral negotiations and further explore multi- and plurilateral disciplines, e.g. an OECD agreement based on "best practices".


En Allemagne par exemple, nous avons actuellement la controverse à propos de M. Sarrazin, qui est extrêmement problématique.

In Germany, for example, we currently have the Sarrazin debate, which is extremely problematic.


À titre d’exemple, nous avons actuellement environ 6 000 agents en activité en Europe, représentant 30 sports différents, impliqués dans des activités commerciales dont la valeur annuelle est estimée à des centaines de millions d’euros.

For example, we currently have around 6 000 agents who are active in Europe, representing 30 different sports, involved in business activities with an estimated annual value of hundreds of millions of euro.


Elle doit résoudre seule un grand nombre de ses problèmes, par exemple, la crise actuelle de la Communauté andine, mais nous devons lui envoyer un message de soutien extrêmement clair.

It must resolve many of its problems itself, such as the current crisis with the Andean Community, but we must send an extremely clear message of support.


Par exemple, nous finançons actuellement en Égypte, en Jordanie, au Liban, en Cisjordanie et à Gaza, un projet d’aide juridique et d’alphabétisation, d’assistance aux femmes victimes de violence, et de campagnes de sensibilisation et de recherche.

For example, we are currently funding a project in Egypt, Jordan, Lebanon West Bank and Gaza for legal aid and literacy, for counselling for women victims of violence and for awareness campaigns and research.


Pourrions-nous recevoir l'assurance que, comme le président l'a dit, nous n'essayons pas de créer un nouveau rideau de fer et que, par exemple, les accords actuels sur les visas entre la Pologne et l'Ukraine ne seront pas rendus plus difficiles une fois que la Pologne sera devenue un État membre de l'Union européenne ?

Could we have an assurance that, as the President has said, we are not attempting to create a new iron curtain and that, for example, the present visa arrangements between Poland and Ukraine will not be made more difficult once Poland becomes a member of the European Union?


Que des nanorobots autoreproductibles fassent, par exemple, la une des journaux, alors que nous sommes actuellement bien incapables d'en produire, et soient souvent présentés comme une menace immédiate, montre à quel point il est urgent d'informer le public de l'état actuel de la recherche sur les nanotechnologies et de ses possibles applications.

Headlines about e.g. self-replicating nano-robots, that are well beyond our present capability but are often presented as an immediate risk, demonstrate that there is an urgent need to provide information about present-day nanotechnology research and its possible applications.


Des améliorations significatives ont eu lieu au cours des deux ou trois dernières décennies concernant de nombreux aspects de la qualité de l'eau, mais les données et les prévisions actuelles nous indiquent que nous sommes toujours confrontés à certains problèmes et tendances négatives concernant, par exemple, la pollution des eaux souterraines par les pesticides et les nitrates en raison des activités agricole ...[+++]

Significant improvements have been made over the last 2-3 decades regarding many aspects of water quality but current data and forecasts tell us we still face some problems and negative trends regarding, for example, the pollution of groundwaters by pesticides and nitrates as a result of agricultural activities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple nous jouons actuellement ->

Date index: 2024-07-18
w