Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exemple illustre très " (Frans → Engels) :

Je pense que cet exemple illustre très bien ce qui incite à la torture de nombreux détenus au centre de détention de la DNS.

I think that presents a very good example of the incentive behind the torture of many of the detainees in the custody of the NDS.


Je remercie le sénateur Lang d'avoir choisi l'excellent exemple du Centre des jeux du Canada, situé à Whitehorse, qui illustre très bien son propos.

I thank Senator Lang for presenting the great example of the Canada Games Centre in Whitehorse, which is so well utilized.


Enfin, l’absence actuelle d’un niveau minimal et maximal des sanctions applicables aux infractions de distribution constitue une dangereuse menace s’agissant de la distribution, dans l’Union européenne, de faux billets produits dans des pays tiers, comme l’illustre le très grand nombre d’imprimeries démantelées dans des pays tiers (en Colombie et au Pérou, par exemple) et la saisie, qui y est liée, de quantités importantes de contrefaçons d’euros et d’autres monnaies prêtes à être exportées ve ...[+++]

Finally, the current lack of a minimum and maximum level of sanctions for distribution offences constitutes a dangerous threat with respect to the distribution within the European Union of counterfeit notes produced in third countries, as illustrated by the considerable number of print shops dismantled in third countries (e.g. Colombia and Peru) and the related seizure of large amounts of counterfeit euros and other currencies ready to be exported to or distributed in the European Union.


20. considère que l'organisation d'auditions publiques est une manière très utile d'examiner les problèmes soulevés par les pétitionnaires; souhaite attirer l'attention, à titre d'exemple, sur l'audition publique concernant les conséquences de la crise pour les citoyens de l'Union et le renforcement de la participation démocratique à la gouvernance de l'Union, ainsi que sur l'audition publique intitulée «Tirer le meilleur parti de la citoyenneté de l'Union», qui ont permis d'analyser, en se fondant sur l'examen des pétitions reçues, ...[+++]

20. Believes that the organisation of public hearings is a very important tool for examining problems raised by petitioners; draws attention to the public hearing held on the impact of the crisis on Europe’s citizens and the reinforcement of democratic involvement in the governance of the Union, as well as to the public hearing on making the most of EU citizenship, which analysed the concerns raised in both respects by EU citizens based on petitions received; considers that the information provided in petitions demonstrates the personal impact of the austerity drive on the rights of the petitioners as well as showing the greater role a ...[+++]


Enfin, l’absence actuelle d’un niveau minimal et maximal des sanctions applicables aux infractions de distribution constitue une dangereuse menace s’agissant de la distribution, dans l’Union européenne, de faux billets produits dans des pays tiers, comme l’illustre le très grand nombre d’imprimeries démantelées dans des pays tiers (en Colombie et au Pérou, par exemple) et la saisie, qui y est liée, de quantités importantes de contrefaçons d’euros et d’autres monnaies prêtes à être exportées ve ...[+++]

Finally, the current lack of a minimum and maximum level of sanctions for distribution offences constitutes a dangerous threat with respect to the distribution within the European Union of counterfeit notes produced in third countries, as illustrated by the considerable number of print shops dismantled in third countries (e.g. Colombia and Peru) and the related seizure of large amounts of counterfeit euros and other currencies ready to be exported to or distributed in the European Union.


Les exemples illustrant le manque de sensibilisation de certains éducateurs et de certains conseils scolaires ont de quoi faire peur et sont évidemment très inquiétants pour les enfants et leurs parents.

Examples of the lack of awareness by some educators and school boards are frightening and obviously very worrisome for children and their parents.


Cet exemple illustre très clairement les bénéfices qu'apporte l'Union européenne en œuvrant concrètement en faveur des besoins ordinaires des citoyens.

This is a very clear example of the benefits of the European Union working concretely in favour of citizens' ordinary needs.


Le meilleur qui me vienne à l'esprit est celui de la société Sunpine Forest Products Ltd. Cet exemple illustre très bien mes deux premiers arguments.

The best example I can think of is Sunpine Forest Products Ltd. Sunpine gives a very good example of the first two points I'd like to make.


Pour ce qui est de ce point crucial très pratique, cet exemple illustre parfaitement la nécessité que l’ONU joue précisément ce rôle d’intermédiaire autorisé.

This is one very good illustration, relating to a very practical and crucial point, of the need to have the UN playing exactly that role of honest broker.


Il s'agit d'un des meilleurs exemples illustrant l'aptitude du Parlement européen à opérer une distinction, à réaliser un travail qui n'aurait pas pu être réalisé dans la mesure où les différents parlements nationaux ne sont pas en mesure de le faire ; cet exemple illustre également très bien l'existence d'un espace commun susceptible de bien fonctionner en Europe, ce qui peut être bénéfique pour l'ensemble des citoyens.

This is one of the best examples of the European Parliament’s being able to make a difference and of its being able to perform a task which otherwise could not have been carried out because the individual parliaments would not have been up to the job. It is also a good example of there being a common area of effective operation in Europe that is of potential benefit to all citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple illustre très ->

Date index: 2025-03-05
w