Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exemple encore pire " (Frans → Engels) :

M. Lévesque : Non, mais vous me rappelez cependant une espèce d'irrégularité ou de paradoxe contenu dans le premier projet de loi où il y avait cet inconfort de juge et partie lorsque, par exemple, une personne devait s'astreindre à dénoncer un acte commis par son supérieur immédiat, ce qui est encore pire que ce qu'on voit actuellement dans ce projet de loi.

Mr. Lévesque: No, but you have just reminded me of a kind of irregularity or paradox contained in the first bill, where there was this uncomfortable situation with the commissioner being both judge and jury in the case of a person compelled to disclose an act committed by his or her immediate superior, and that was even worse than what we presently have with this bill.


Voici un exemple encore pire, pour la gouverne des nouveaux sénateurs. Il s'agit d'un projet de loi adopté par les Communes au cours de la dernière session.

An even worse situation, for the information of new senators, is a bill that was passed in the House of Commons in this past session.


Nous voudrions accéder à des documents qui ne peuvent pas être consultés: par exemple, concernant l’holocauste de prisonniers militaires italiens, qui ont subi des tentatives de lavage de cerveau et qui ont été détenus sans nourriture dans des conditions encore pires que celles qu’il y avait dans les camps de prisonniers allemands, qui sont morts à la suite de milliers de formes de souffrance et de torture, y compris la torture psychologique, du fait de la machinerie agit-prop communiste sovié ...[+++]

We would like access to documents that cannot be consulted: for example, on the holocaust of Italian military prisoners, who underwent attempts at brainwashing and were held without food, many under worse conditions than in the Nazi prison camps, who died amidst a thousand forms of suffering and under torture, including psychological torture, by the Soviet communist agitprop machinery but sadly also inflicted by Italian communists.


Nous voudrions accéder à des documents qui ne peuvent pas être consultés: par exemple, concernant l’holocauste de prisonniers militaires italiens, qui ont subi des tentatives de lavage de cerveau et qui ont été détenus sans nourriture dans des conditions encore pires que celles qu’il y avait dans les camps de prisonniers allemands, qui sont morts à la suite de milliers de formes de souffrance et de torture, y compris la torture psychologique, du fait de la machinerie agit-prop communiste sovié ...[+++]

We would like access to documents that cannot be consulted: for example, on the holocaust of Italian military prisoners, who underwent attempts at brainwashing and were held without food, many under worse conditions than in the Nazi prison camps, who died amidst a thousand forms of suffering and under torture, including psychological torture, by the Soviet communist agitprop machinery but sadly also inflicted by Italian communists.


C’est pourquoi ce rapport sur le recouvrement des fonds communautaires prend comme point de départ un exemple spécifique: jamais auparavant, nous n’avons dû récupérer une somme plus importante - on parle de près de 100 millions d’euros -, et les circonstances qui entourent l’argent manquant sont encore pires.

For this reason, this report on the recovery of Community funds takes as its starting point a specific example: never before have we had a bigger sum to recover – it is put at almost EUR 100 million – and the circumstances surrounding the missing money are worse still.


Si l’on prend l’exemple du saumon norvégien, c’est encore pire: chaque couronne gagnée par les producteurs de saumon coûte jusqu’à 70 SEK aux consommateurs.

In the case of Norwegian salmon, matters were even worse: every krona earned by the salmon producers cost consumers as much as SEK 70.00.


Mais, ce qui m’inquiète le plus, c’est que certains paragraphes n’auront pour seul effet que l’accroissement des tensions et la diminution de la crédibilité de l’Europe: je pense, par exemple, à l’ambiguïté entre la condamnation du terrorisme palestinien et le désir franc de le séparer entièrement de l’Autorité palestinienne ou d’alliances encore pires, plus dangereuses que celles conclues ouvertement entre partis démocratiques, objectivées par une extrême tolérance vis-à-vis des terroristes, ...[+++]

And above all I am worried about certain paragraphs which are only going to serve to increase the tensions and reduce Europe's credibility, such as, for example, the ambiguity in relation to condemning Palestinian terrorism and the clear desire to separate it entirely from the Palestinian Authority or even worse alliances, more dangerous than those made between democratic parties in the open, documented by means of extreme tolerance towards terrorists, and the lack of a firm, clear and transparent security policy.


D'autres exemples suivront peut-être, et ils risquent d'être encore pires.

Other examples may follow, which may be even worse.


Par exemple, prenons le cas du Québec et c'est encore pire, je pense, dans le reste du Canada, parce qu'on parle de 2 milliards 600 millions de dollars de coupures dans le domaine des paiements de transfert des contributions fédérales aux programmes d'éducation postsecondaire et au Québec, à cause des formules compliquées, ça se traduit par 300 millions de dollars de coupures.

Due to a complicated formula, that means that Quebec will get $300 million less; bear in mind that it is a lot worse in other parts of the country (1150) But for Quebec, $300 million means quite a shortfall for post-secondary education programs.


Il n'y a pas longtemps, le Conference Board disait aux Canadiens que le gel des salaires dans la fonction publique fédérale réduirait la reprise économique de 1,5 p. 100 et que ce serait encore pire si les gouvernements provinciaux et le secteur public de tous les niveaux de gouvernement suivait cet exemple.

Not long ago the Conference Board of Canada was telling Canadians that a freeze on public sector wages at the federal level would have a dampening effect of 1.5 per cent on economic recovery that would be even further intensified if the example was followed by provincial governments and the sectors at other levels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple encore pire ->

Date index: 2025-05-29
w