Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exemple cela serait véritablement " (Frans → Engels) :

Le sénateur Stewart: Ainsi, si certains de vos membres commençaient à prendre des dépôts, par exemple, cela serait véritablement un nouveau départ pour eux.

Senator Stewart: Consequently, if some of your members were to get into deposit taking, for example, this would be quite a new departure for the members of the association.


Il convient de se concentrer sur des domaines où le processus ASEM serait véritablement en mesure d'apporter une valeur ajoutée par exemple grâce au dialogue et à la coopération dans des domaines tels que: environnement (exploitation durable des forêts et gestion de l'eau), lutte contre la criminalité internationale, blanchiment d'argent, violence dont sont victimes les femmes et les enfants, racisme et xénophobie, échange d'expéri ...[+++]

Emphasis should be placed on areas where the ASEM process will be able to contribute a genuine added-value, including for example dialogue and co-operation in such fields as the environment (including for example elements such as the sustainable use of forests and water use), combating international crime, money-laundering, crime against women and children, and racism and xenophobia, exchanging experience in fields relating to conflict-prevention and peace-keeping as well as strengthening efforts to control the arms trade.


L'AKP fait confiance aux organismes internationaux. Lorsque des cas sont entendus par la Cour européenne des droits de l'homme, par exemple, cela influe véritablement sur la façon d'agir de la Turquie.

Second, the AKP believes in international institutions, and when cases are brought up in the European Court of Human Rights, for instance, those have a real effect on how Turkey does business.


N'est-il pas vrai que cela seraitritablement la fin du processus de vérification et que si cinq ou dix de ces clubs ferment leurs portes le lendemain—soit dit en passant, sans aucune intention criminelle; supposons qu'ils ferment tout simplement leurs portes—alors, l'entreprise dirait: «Bon, nous avons examiné la question dans la mesure de nos moyens, nous avons fait confiance à nos gens de première ligne et nous avons débloqué ces sommes d'argent, et il n'y a pas à revenir là-dessus»?

Is it not true that this would really be the end of the auditing process, and that if five or ten of those clubs close the doors the day after—by the way, with no criminal intent; they just close—then the corporation would say, okay, we looked at this as carefully as we could, we trusted our people on the spot and we flowed those moneys, and that's the end of it?


Si l'on pouvait dire au failli qu'il retrouvera son crédit dans une période de deux à trois ans, par exemple, cela serait bien souvent un incitatif suffisant pour lancer une proposition concordataire.

If an individual could be given credit on the credit rating, let us say within a two- or three-year period, then that would be enough of an incentive for these people. Very often, they want to do a proposal.


D'autre part, comme cela ne vaudra souvent pas la peine de porter l'affaire devant la justice, les deux parties ont intérêt à régler les litiges dans le cadre d'une procédure extrajudiciaire grâce par exemple à un « règlement alternatif des différends » (RAD). Une solution pourrait consister à confier une mission de médiation aux autorités nationales ou à la Commission pour faciliter le règlement des litiges, mais cette procédure serait lourde et boiteuse. ...[+++]

Both sides have an interest in a mechanism for settling disagreements out-of-court, for example through alternative dispute resolution (ADR). One option would be for national authorities or the Commission to intervene as mediator in order to facilitate settlement, but this would be a heavy and clumsy process.


la coopération en matière de politique de change peut être encore renforcée, par exemple en prévoyant la possibilité de liens de change plus étroits entre l'euro et les autres monnaies participant au MCE II, lorsque et dans la mesure où cela serait approprié à la lumière des progrès réalisés en matière de convergence.

exchange rate policy co-operation may be further strengthened, for example by allowing closer exchange rate links between the euro and the participating non-euro area currencies, where, and to the extent that, these are appropriate in the light of progress towards convergence.


Autrement dit, si le sénateur Robichaud a dit que le sénateur peut parler encore 20 minutes, par exemple, cela serait-il séquentiel?

In other words, if Senator Robichaud has said, ``She can have 20 minutes extra to speak,'' for example, would it be sequential?


Cela seraitritablement catastrophique parce que l'OMS fait remarquer qu'il existe 80 immunodéficiences primaires dans le monde et que l'on estime qu'elles affectent entre 50 000 et 90 000 personnes en Europe.

It would be a tragedy in a very real sense because the WHO points out that there are 80 primary immune deficiency conditions in our world and it is estimated that some 50 000 to 90 000 people in our Europe suffer from those conditions.


Vu qu’il s’agit de secteurs européens de production à forte intensité de main d'œuvre, il serait véritablement paradoxal que cette pénalisation soit justement en faveur de pratiques contraires aux droits de l’homme, de pratiques de travail inacceptables - je pense, par exemple, au travail des mineurs - ou de pratiques en l’absence de couverture syndicale ; ce serait réellement paradoxal si nous finissions par favoriser, au détriment de nos entreprises de chaussures et d’habillement, des entreprises et des situations qui violent ces d ...[+++]

Since this involves highly labour-intensive European manufacturing industries, it would be truly absurd if this penalisation were to benefit practices which run contrary to the principles of human rights or to benefit unacceptable working practices such as child employment or an absence of trade union protection. It really would be absurd if, to the detriment of our own footwear and clothing industries, we were to work to the advantage of companies and situations which violate those human rights that we have always vowed to protect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple cela serait véritablement ->

Date index: 2021-09-29
w