Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "excuses les plus sincères pour certaines remarques absolument " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je vous offre, ainsi qu'à tous les députés de la Chambre, mes excuses les plus sincères pour certaines remarques absolument inacceptables et offensantes que j'ai faites dans le passé et qui ont été rendues publiques récemment, particulièrement au cours des dernières 24 heures.

Mr. Speaker, I would like to offer through you and to you and to every member in the House my deepest apologies for some profoundly unacceptable and offensive remarks that I have made in the past which have recently come to the public forum, particularly in the last 24 hours.


Comme vous l'avez fait remarquer, cette nouvelle infraction comporte certains éléments plus graves, en termes d'intention criminelle l'absence d'excuse, l'intention de fuir.

The new offence, as you indicated, has certain aggravated elements built into it in terms of the mens rea lack of excuse, intent to evade.


Honorables sénateurs, la Nouvelle-Écosse doit beaucoup à cet homme remarquable. Je suis certain que les Néo-Écossais se joignent à moi pour offrir nos plus sincères condoléances à sa femme, Gay, à ses filles, Heather et Sarah, ainsi qu'à ses petits-enfants.

Honourable senators, Nova Scotia owes much to this remarkable man, and Nova Scotians will join me in expressing our deepest sympathy to his wife Gay, his daughters Heather and Sarah and his grandchildren.


– Monsieur le Président, je souhaiterais présenter mes plus sincères excuses au Président du Parlement européen, aux collègues et à l’Assemblée pour le côté offensant des remarques que j’ai exprimées le 31 janvier en m’opposant aux nouveaux pouvoirs accordés au Président sur le règlement intérieur.

– Mr President, I would like to make an unreserved apology to the President of the European Parliament, to colleagues and to the House for any offence given by the remarks I made on 31 January when opposing the new powers granted to the President over the Rules of Procedure.


Certains hauts responsables japonais ont récemment exprimé le désir regrettable de diluer ou de révoquer la déclaration de 1993 du secrétaire en chef du Cabinet, Yohei Kono, au sujet des « femmes de réconfort », dans laquelle le gouvernement exprime ses plus sincères excuses et remords pour les épreuves que ces femmes ont subies;

That some Japanese public officials have recently expressed a regrettable desire to dilute or rescind the 1993 statement by Chief Cabinet Secretary Yohei Kono on the 'comfort women', which expressed the Government's sincere apologies and remorse for their ordeal; and


J'accepte certainement les excuses que le leader parlementaire présente au député de South Shore, mais j'espère sincèrement que cela n'arrivera jamais plus à aucun de mes collègues ni à aucun autre député de ce côté-ci de la Chambre.

I am certainly accepting his apology to the member for South Shore but I sincerely hope it does not happen again to my members or any other member on this side of the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

excuses les plus sincères pour certaines remarques absolument ->

Date index: 2024-10-07
w