Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Agropyre rampant
Agropyron rampant
Chiendent
Chiendent commun
Chiendent des boutiques
Chiendent officinal
Chiendent ordinaire
Chiendent rampant
Défense excusable
Excuse autorisée
Excuse légale
Excuse légitime
Excuse reconnue
Excuses complètes
Excuses suffisantes
Excès de légitime défense
Faire valoir des causes légitimes d'excuses
Froment rampant
Herbe de charlatan
Légitime défense excessive
Mèche de chandelle
Petit chiendent
Présenter des excuses
Remords de conscience
S'excuser
Sans excuse légitime
Violation sans excuse de la loi
état de nécessité excusable
état de nécessité sous forme d'excuse absolutoire

Traduction de «excuses et remords » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
excuse légale [ excuse autorisée | excuse reconnue ]

authorized excuse


état de nécessité excusable | état de nécessité sous forme d'excuse absolutoire

mitigatory act in a situation of necessity | excessive act in a situation of necessity


s'excuser [ présenter des excuses ]

offer an apology [ apologize ]


excuses complètes [ excuses suffisantes ]

full apology


chiendent | agropyron rampant | chiendent rampant | agropyre rampant | chiendent des boutiques | chiendent ordinaire | froment rampant | herbe de charlatan | mèche de chandelle | petit chiendent | chiendent commun | chiendent officinal | remords de conscience

quack grass | quack-grass | quackgrass | couch grass | couch-grass | quitch | twitch | witchgrass | creeping wheat-grass


violation sans excuse de la loi

unexcused violation of statutes


faire valoir des causes légitimes d'excuses

ask to be excused from serving, provided one has legitimate grounds, to






défense excusable | légitime défense excessive | excès de légitime défense

mitigatory self-defence | excessive self-defence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après avoir présenté des excuses mitigées, qui ne laissaient transparaître aucun remords, la ministre du Multiculturalisme a conservé ses fonctions de ministre de second rang.

The minister of multiculturalism is still sitting in her chair in the role of junior minister after giving an unrepentant and half-hearted apology.


[.] la juge a aussi noté que James avait exprimé des remords, avait présenté ses excuses aux victimes et avait vécu ce qu'elle avait qualifié de « profonde humiliation », et elle a tenu compte de ces facteurs pour réduire sa peine.

. the judge also pointed out that James expressed remorse, apologized to his victims and has experienced what she called ''an extreme degree of humiliation'' — factors that warranted a reduction in his sentence.


Certains hauts responsables japonais ont récemment exprimé le désir regrettable de diluer ou de révoquer la déclaration de 1993 du secrétaire en chef du Cabinet, Yohei Kono, au sujet des « femmes de réconfort », dans laquelle le gouvernement exprime ses plus sincères excuses et remords pour les épreuves que ces femmes ont subies;

That some Japanese public officials have recently expressed a regrettable desire to dilute or rescind the 1993 statement by Chief Cabinet Secretary Yohei Kono on the 'comfort women', which expressed the Government's sincere apologies and remorse for their ordeal; and


cite quatre composants principaux des excuses: reconnaître l'infraction; communiquer des remords; fournir des explications; et réparer les torts causés.

cites four principal components of an apology: acknowledging the offence, communicating remorse, providing explanations, and making reparations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, en 1993 le porte-parole du gouvernement japonais de l'époque, Yohei Kono, exprima au nom du Japon «ses excuses et ses remords sincères à toutes les femmes de réconfort . qui ont subi des souffrances immenses et des blessures physiques et psychologiques inguérissables».

− (DE) Madam President, ladies and gentlemen, in 1993 the Japanese Government spokesman at that time, Yohei Kono, extended Japan’s ‘sincere apologies and remorse to all those . who suffered immeasurable pain and incurable physical and psychological wounds as comfort women’.


On constate que le texte final parle de remords, de regrets, mais refuse d'exprimer des excuses, et encore moins d'envisager des réparations, de réaffirmer le droit des peuples à vivre en paix dans l'égalité, sans rappel au droit international.

We find that the final text talks of remorse and regrets, but refuses to give any excuses, and still less to envisage the prospect of reparations, or to reaffirm people’s right to live in peace and equality, without having to have recourse to international law.


Je dois quand même vous dire, Mesdames, Messieurs, que "après", cela dépend d'abord des États. Comme l'a évoqué Mme Boumediene, je crois, si un État veut s'excuser, présenter ou exprimer des remords, ou des regrets, c'est à lui finalement de savoir jusqu'où il peut aller.

I believe that it was Mrs Boumediene-Thiery who said that if a State wants to apologise, present or express remorse or regret, at the end of the day, it is up to that State to know how far it can go.


Durban a ainsi été l'occasion de regarder en face notre passé commun : certains y ont vu un acte de regret, d'autres encore un acte de remords, d'autres enfin un acte d'excuse.

Durban was therefore an opportunity to look our common past in the face. Some people saw that as an act of regret, others as an act of remorse, and still others as an act of excuse.


Les raisons éculées que donnent les libéraux, comme les facteurs économiques et le surpeuplement des prisons, ne tiennent plus, tout comme leurs grands discours pleins de compassion sur le remords, la réinsertion sociale, la dissuasion, le dédommagement ou toute autre excuse sur la détermination de la peine ou les directives sournoises qui sont données aux contrevenants, comme celles qu'a données le sénateur libéral Earl Hastings.

The old Liberal reasons of economics or prison overcrowding will no longer cut it, nor will the bleeding heart philosophy of remorse, rehabilitation, deterrence, restitution or any of their sentencing excuses, nor will underhanded instructions to offenders like those given by Liberal Senator Earl Hastings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

excuses et remords ->

Date index: 2023-12-30
w