Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
17
26
Athlète exceptionnel de l'année
Athlète exceptionnelle de l'année
Athlète la plus remarquable de l'année
Athlète le plus remarquable de l'année
Attaque
Attaque de zone
Avis
Commentaire portant atteinte à l'honneur
Employeur de choix
Employeur de référence
Employeur remarquable
Formation d'attaque
Formation offensive
Joueur de ligne offensive
Joueur de ligne à l'attaque
Joueuse de ligne offensive
Joueuse de ligne à l'attaque
Ligne d'attaque
Ligne offensive
Offensive
Offensive de zone
Point
Remarque
Remarque acidulée
Remarque cinglante
Remarque mordante
Remarque portant atteinte à l'honneur
Remarquer
Stratégie offensive de type zone
Trio offensif
équipe au bâton
équipe offensive
équipe à l'attaque
équipe à l'offensive

Traduction de «offensant des remarques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
remarque cinglante [ remarque acidulée | remarque mordante ]

barbed remark


équipe à l'attaque [ équipe à l'offensive | équipe offensive | offensive | équipe au bâton | attaque ]

offensive team [ offence | offense | batting team | batting side | team at bat ]


athlète exceptionnel de l'année [ athlète exceptionnelle de l'année | athlète le plus remarquable de l'année | athlète la plus remarquable de l'année ]

outstanding athlete of the year


offensive de zone | attaque de zone | stratégie offensive de type zone

zone offence | zone offense


joueur de ligne offensive | joueuse de ligne offensive | joueur de ligne à l'attaque | joueuse de ligne à l'attaque

offensive lineman | OL | offensive linewoman | OL


formation d'attaque | formation offensive | ligne d'attaque | ligne offensive | trio offensif

offensive line | forward line




employeur de choix | employeur de référence | employeur remarquable

employer of choice | best employer




commentaire portant atteinte à l'honneur | remarque portant atteinte à l'honneur

defamatory remark | defamatory statement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[17] Après une série de remarques particulièrement irrévérencieuses prononcées par des députés en 1991, le gouvernement a présenté une motion exhortant le Président à appliquer de manière stricte l’article 18 du Règlement et enjoignant l’ensemble des députés à s’interdire tout propos offensant et abusif.

[17] Following a number of particularly offensive remarks by certain Members in 1991, the government introduced a motion calling for the Speaker to enforce Standing Order 18 vigorously and calling on all Members to eliminate offensive and abusive language.


[26] En 1991, suivant une série de périodes de questions particulièrement difficiles et d’incidents provoqués par des remarques et des comportements offensants, le Président a créé un petit comité consultatif pour examiner les expressions et les comportements non parlementaires.

[26] In 1991, following a series of particularly difficult Question Periods and incidents arising from insulting remarks and behaviour, the Speaker created a small advisory group to consider parliamentary language and behaviour.


– Monsieur le Président, je souhaiterais présenter mes plus sincères excuses au Président du Parlement européen, aux collègues et à l’Assemblée pour le côté offensant des remarques que j’ai exprimées le 31 janvier en m’opposant aux nouveaux pouvoirs accordés au Président sur le règlement intérieur.

– Mr President, I would like to make an unreserved apology to the President of the European Parliament, to colleagues and to the House for any offence given by the remarks I made on 31 January when opposing the new powers granted to the President over the Rules of Procedure.


L'ensemble de la nation québécoise s'oppose à l'offensive du gouvernement conservateur dans le domaine financier, ce qui est quand même remarquable et surprenant, compte tenu de la nature très technique du débat.

The whole Quebec nation is against the Conservative government's offensive on the financial sector, which is, moreover, very remarkable and surprising, given the very technical nature of the debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La section 298 punit de prison l’offense aux sentiments religieux, et les sections 298 A, B et C criminalisent les remarques péjoratives sur des figures ou des lieux saints et mettent hors-la-loi le groupe religieux des ahmadis (qui se considèrent eux-mêmes comme musulmans).

Section 298 punishes the deliberate wounding of religious feelings, and sections 298A, B and C penalise derogatory remarks of holy figures and places, and outlaw the religious group of Ahmadis (who consider themselves Muslim).


Ce n’est pas offenser le président Napolitano, qui est un ami, que de faire remarquer qu’il ne s’inscrit pas dans la même ligne politique que le premier ministre M. Berlusconi ou que la mienne et celle du groupe que je représente.

I do not mean to offend President Napolitano, who is a friend, when I say that he does not toe the same political line as Prime Minister Berlusconi or myself or the group that I represent.


Ceci dit, il me semble qu'une éventuelle coordination pourrait intervenir après cette première phase et ce serait une façon de préparer une étape suivante, et puis, enfin, si vous le permettez, Madame la Présidente, je voudrais, en forme de clin d'œil, faire remarquer que – sans offense pour les hommes qui sont aussi présents et que je remercie pour leur participation – ce sont surtout des femmes qui se sont exprimées ce matin et vous me permettrez d'y voir non pas un problème mais une chance et peut-être un signal d'espoir.

Having said this, it seems to me that a measure of coordination could be introduced once this initial phase has been completed and this would provide the basis for the next stage of the process. Finally, if you would permit me, Madam President, I would like to allude to the fact that – while not wishing to offend those male Members who are also present and indeed I would thank them for their contributions – it has mainly been the female Members of this House who have spoken this morning and I see in this situation not a problem but rather an opportunity and perhaps also a sign of hope.


Le caractère offensant de cette remarque ne mérite pas que l’on y réponde, mais l’opprobre jeté sur moi me force à le faire.

The offensiveness of this claim does not deserve a response, but the slur on my good name that it represents forces me to protest.


Je retire sans équivoque toute remarque qui aurait pu offenser qui que ce soit en cette Chambre, en particulier ces remarques.

I unequivocally withdraw any remark that may have offended anyone in this House.


Je ne veux pas offenser le Sénat en répétant certaines des remarques insultantes et incendiaires faites alors par les sénateurs d'en face, mais je veux quand même parler de la teneur du débat pour mettre cette situation bizarre dans son contexte.

However, I shall not offend the chamber by repeating so many of the insulting and inflammatory remarks made by members opposite at that time but, rather, I mention the tenor of the debate to put this curious situation into its proper context.


w