Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «excellente formation vous devez donc accepter » (Français → Anglais) :

Si vous croyez que cette agence devrait fonctionner davantage comme une entreprise, vous devez donc accepter aussi le jeu des forces du marché et le fait que les provinces peuvent aussi faire partie de la «clientèle» de cette agence.

If you believe this agency should be run more like a business, then you also have to accept the reality of market forces and the fact that the provinces can be part of the “business” of this agency.


Vous offrez une excellente formation, vous devez donc accepter que vos talents sortent.

You provide excellent training, and therefore have to accept that the talent which you produce will seek opportunities outside the region.


La première définition d'un Métis dont j'ai pris connaissance disait que, tout simplement, vous dites que vous êtes un Métis, donc, vous êtes un Métis, puis vous devez vous faire accepter dans un groupe et prouver votre filiation, et ainsi de suite, ce qui fait que, au bout du compte, ce n'est pas si simple que cela.

This is very interesting. When I first looked at the definition of a Metis, it was basically that you can say you are a Metis, so you are a Metis and then you have to be accepted and have ancestry, et cetera, so it is not that simple.


Je suis disposé à accepter un amendement si vous le souhaitez, mais nous devons le faire en respectant la procédure; vous devez donc attirer l'attention du président ou du greffier pour qu'il vous donne la parole et vous permette de présenter une motion; vous serez alors placée sur la liste.

I'm prepared to hear an amendment if you wish, but so that we do it in order, please get the attention of the chair or the clerk to get the floor to make a motion and we'll put you on the list.


Voici donc ma question, monsieur, si vous êtes prêt à accepter cette façon de procéder—et vous devez le faire parce que les règles sont ce qu'elles sont—sans «mais» toutefois. Souscrivez-vous à l'idée de modifier l'article 93 de la Constitution?

So the question to you, sir, if you are prepared to accept that—and you must because that's the state of affairs here—without the “but” do you support the notion of amending section 93 of the Constitution?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

excellente formation vous devez donc accepter ->

Date index: 2025-01-02
w