Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "excellence grâce auquel " (Frans → Engels) :

Un modèle que je connais bien est celui du Réseau de centres d'excellence, grâce auquel un budget conséquent, dans ce cas-ci plus de trois millions de dollars par année, a été versé à ce Réseau puis redistribué à différents chercheurs oeuvrant sur le terrain.

One model I'm familiar with was the network of centres of excellence, where a fairly large budget, in this case it was over $3 million a year, came to this research network and then was distributed to the different researchers in the field.


Le rapporteur a néanmoins fait un excellent travail, grâce auquel il devient possible de franchir des étapes importantes en direction d’une protection plus cohérente du consommateur dans le cadre du développement du marché intérieur sans avoir à compromettre un niveau élevé de protection du consommateur.

The rapporteur has done an excellent job, though, as a result of which important steps can be taken towards more consistent consumer protection in the development of the internal market without compromising on a high level of consumer protection.


Pour revenir à nos programmes temporaires qui donnent d'excellents résultats, comme le Plan d'action économique, le programme d'amélioration du rendement énergétique des habitations et le programme Adieu bazou, de mon ministère, grâce auquel plus de 120 000 vieux véhicules polluants et 4 000 tonnes d'émissions ont disparu des routes avant l'entrée en vigueur de nos nouvelles règles sur les émissions de gaz à effet de serre, permettez-moi de suggérer à mon collègue de calmer ses ardeurs et d'attendre de voir le bud ...[+++]

Coming back to our highly successful temporary programs like the economic action plan, like the home retrofit program, or the Retire Your Ride program in my department, which took more than 120,000 older highly polluting vehicles and 4,000 tonnes of emissions off the road before our new greenhouse gas emission regulations came into effect, I would suggest my hon. colleague that he cool his jets and wait for the budget on March 22.


– (IT) Je voudrais féliciter M. Cancian pour son excellent travail, grâce auquel nous sommes parvenus à un compromis satisfaisant et équilibré.

– (IT) I should like to congratulate Mr Cancian for his excellent work, thanks to which we were able to reach a satisfying and well-balanced compromise.


Premièrement, les membres précédents du trio de la Présidence, la Belgique et son prédécesseur, l’Espagne, pour l’excellent travail grâce auquel elles ont contribué à ce compromis au Conseil.

First, to the previous members of the Presidency trio, Belgium and its predecessor, Spain, for the excellent work with which they contributed to the achievement of this compromise within the Council.


Vous nous avez tous invités à répondre à une excellente question, parce qu'on nous pose souvent cette question: « Pourquoi ne demandez-vous pas aux provinces de résoudre ces difficultés? » Nous avons un exemple parfait avec le Fonds pour l'adaptation des soins de santé primaires, grâce auquel des fonds fédéraux ont permis de mettre sur pied d'excellents programmes novateurs qui ont été répartis dans les provinces et ont produit d'excellents résultats, en matière de collaboration, par exemple.

It's an excellent question you've just asked all of us to consider answering, because we are commonly asked the question, “Why don't you just go to the provinces and have the provinces solve those issues?” But we have a perfect example through the primary health care transition fund, where a federal amount of money led to innovative, excellent programs that were distributed provincially and have produced excellent results about collaboration, for example.


Tout d'abord, je souhaiterais remercier M. Ferber pour son excellent rapport grâce auquel cette directive tant attendue entrera bientôt en vigueur.

First of all, I would like to thank Mr Ferber for an excellent report, thanks to which the long-awaited Directive will soon enter into force.


- (NL) Monsieur le Président, le budget de l'Union européenne est l'instrument par excellence grâce auquel l'Union manifeste concrètement ses priorités politiques.

– (NL) Mr President, the EU’s budget is the Union’s choice instrument to define political areas of interest as well as core areas.


Un excellent exemple est celui du programme d'aide au travail indépendant, grâce auquel 34 000 personnes partout au Canada ont pu se lancer en affaires.

One excellent example is the self-employment assistance program that has helped 34,000 people across Canada start businesses.


Pas plus tard que la semaine dernière, ce grand Américain qu'est Ralph Nader nous disait que nous devions être vigilants au Canada afin de ne pas perdre ce régime à un palier grâce auquel tous les Canadiens ont accès à d'excellents services de santé.

Only last week we heard that great American, Ralph Nader, telling us here in Canada to be vigilant, to be watchful and not to lose that single tier system where all Canadians have access to excellent health care.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

excellence grâce auquel ->

Date index: 2024-03-30
w