Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «examinés ci-dessus montrent » (Français → Anglais) :

Les questions et considérations exposées ci-dessus montrent qu'il est nécessaire de mener des actions selon les axes suivants:

The aforementioned issues and considerations demonstrate the need to undertake actions along the following lines:


Les évolutions évoquées ci-dessus montrent que la PAC actuelle est fondamentalement différente de celle du passé, bien qu’il existe un décalage parfois paradoxal entre les résultats de la réforme et certaines idées que l’on se fait de la PAC (qui souvent trouvent leur origine dans la période antérieure à la réforme).

The above developments indicate that the CAP today is fundamentally different from the one of the past, notwithstanding the often paradoxical gap between the results of its reform process and some perceptions about it (most of them relevant to its pre-reform period).


F. considérant que les protestations qui ont eu lieu sur la place Maïdan étaient, à la base, des manifestations pro-européennes, mais que des questions plus nationales ont ensuite pris le dessus – corruption, crise économique, méfiance à l'égard des politiques et désillusion face au système politique ukrainien; considérant que, par ailleurs, les oligarques ukrainiens, qui se sont opposés à la politique du président Ianoukovitch, ont utilisé ces protestations dans leur propre intérêt; considérant que les oligarques ukrainiens ont créé, possèdent et financent des médias et des ONG, notamment la chaîne Hromadske.tv, la chaîne de télévisio ...[+++]

F. whereas the protests on the Maidan started as pro-EU demonstrations but their focus later switched to more domestic issues – corruption, the economic crisis, distrust in politics and disillusionment with the political system of Ukraine; whereas on the other hand the Ukranian oligarchs, who opposed the policy of President Yanukovych, used these protests for their own interests; whereas Ukrainian oligarchs created, own and finance media holdings and NGOs, including Hromadske.tv, the Channel 5 television station and the NGO Centre UA, which was founded by Oleh Rybachuk and which strongly influenced the developments on the Maidan; wher ...[+++]


3. Toutes les mesures mentionnées ci-dessus montrent qu'une intervention forte et décisive de l'État est à nouveau au goût du jour.

3. All the measures mentioned indicate that strong and decisive government intervention is back in favour.


L'utilisation transfrontalière des signatures électroniques avancées ( SEA ) soulève des problèmes d'interopérabilité très semblables aux problèmes examinés ci-dessus pour les signatures électroniques qualifiées et les signatures électroniques avancées accompagnées d'un certificat qualifié.

The cross-border use of advanced electronic signatures ( AES ) raises interoperability issues very similar to those discussed above for qualified electronic signatures and advanced signatures accompanied by a qualified certificate.


Les recommandations du consultant évoquées ci-dessus montrent à quel point l'aide est nécessaire dans nombre de cas.

The recommendations of the consultant referred to above show just how necessary such aid is in many cases.


Dans ce contexte, la prochaine révision des orientations EURES fournira un cadre approprié pour adapter et développer les services mis à disposition au moyen du portail et pour répondre à certains des besoins d'information examinés ci-dessus (en fournissant, par exemple, des informations régulières sur les possibilités d'emploi en Europe, sur les tendances des marchés du travail de l'UE, etc.), ce qui permettra d’optimiser les synergies avec le futur portail de l’UE dans le domaine de l’immigration ainsi qu’avec le portail pour la mob ...[+++]

In this context, the forthcoming revision of the EURES Guidelines will provide a relevant framework to adapt and expand services made available via the portal, to respond to some of the information needs examined above (e.g. provide regular information on employment opportunities in Europe, EU labour market trends, etc), optimising synergies with the future EU immigration portal and the European Researchers’ Mobility portal[20].


Les chiffres réels montrent toutefois (voir tableau ci-dessus) que cela n’a pas été le cas.

However, the real figures (see table above) indicate that this has not been the case.


Enfin, les exemples ci-dessus montrent que l'éventail et les caractéristiques des instruments financiers proposés par les pouvoirs publics doivent continuer d'évoluer si l'on veut qu'ils remplissent correctement leur rôle.

Finally, the examples above show that the range and characteristics of the financial instruments made available by public authorities should continue to evolve as to properly fulfil their intended policy purpose.


IV. Après avoir examiné les précédents dans les procédures législatives en cours, qui montrent d'une certaine manière les préférences du Parlement européen dans deux cas concrets, il convient d'examiner l'approche adoptée par les services juridiques des institutions ainsi que par la Cour de justice des Communautés européennes (CJCE), telle qu'elle ressort de sa jurisprudence.

IV. Having looked at previous legal texts which show the preferences of the European Parliament in two specific cases, it is worth taking a brief look at the legal approach of the legal services of the institutions and the case-law of the Court of Justice of the European Communities (ECJ).


w