Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «examiner davantage cette » (Français → Anglais) :

J'ai l'intention d'examiner davantage l'entente conclue entre la ville de Calgary, qui joue un rôle important dans cette affaire, et le ministère de la Défense nationale ou l'organisation qui s'occupe de ces terrains.

My intent is to further examine the agreement between the city of Calgary which is a major player in this affair and DND or whoever is looking after that land.


Si cette solution n'est pas pratique, comme dernier choix, nous recommandons que l'article 87.7 proposé soit retranché du projet de loi C-66. Ainsi, on pourrait examiner davantage la question des arrêts de travail dans les ports et y trouver une solution plus équitable, à une date ultérieure.

If that is not practical, then as a final alternative we recommend that proposed section 87.7 be removed from Bill C-66 so that the matter of port work stoppages could be further considered and addressed on an equitable basis at a later date.


Mais le pire dans tout ça, c'est que le gouvernement canadien n'a pas pensé qu'il était nécessaire d'examiner davantage les investissements faits dans cette compagnie.

But the worst part of all this is that the Canadian government did not deem it necessary to take a closer look at the investments made in this company.


5. se dit à nouveau persuadé que la coopération interinstitutionnelle est indispensable à l'échange de bonnes pratiques et à l'examen de toutes les possibilités d'amélioration de l'efficacité et de l'efficience permettant, le cas échéant, de réaliser des économies et de parvenir à une meilleure répartition des moyens; estime qu'il est également possible de faire davantage d'économies en élargissant cette réflexion à d'autres domaines qui n'ont pas encore été examinés sous cet angle, notamment l'EMAS, les politiques de lutte contre les discriminations ou le télétravail; ...[+++]

5. Reiterates its conviction that interinstitutional cooperation is essential in order to exchange best practices and explore further the scope for improving effectiveness and efficiency and, where possible and appropriate, identifying savings and sharing resources better; believes that useful gains could also be made by extending this concept to other areas which have not so far been considered in this context, such as EMAS, non-discrimination policies and teleworking; suggests that possibilities for using open software with sufficient safety guarantees be explored further, with clearly defined feasibility criteria and taking into acc ...[+++]


5. se dit à nouveau persuadé que la coopération interinstitutionnelle est indispensable à l'échange de bonnes pratiques et à l'examen de toutes les possibilités d'amélioration de l'efficacité et de l'efficience permettant, le cas échéant, de réaliser des économies et de parvenir à une meilleure répartition des moyens; estime qu'il est également possible de faire davantage d'économies en élargissant cette réflexion à d'autres domaines qui n'ont pas encore été examinés sous cet angle, notamment l'EMAS, les politiques de lutte contre les discriminations ou le télétravail; ...[+++]

5. Reiterates its conviction that interinstitutional cooperation is essential in order to exchange best practices and explore further the scope for improving effectiveness and efficiency and, where possible and appropriate, identifying savings and sharing resources better; believes that useful gains could also be made by extending this concept to other areas which have not so far been considered in this context, such as EMAS, non-discrimination policies and teleworking; suggests that possibilities for using open software with sufficient safety guarantees be explored further, with clearly defined feasibility criteria and taking into acc ...[+++]


L'autre me disait qu'il avait avisé l'association locale, et que cette dernière avait identifié deux successeurs possibles et allait examiner davantage leur candidature.

The other one told me that he had informed the local association and that it had identified two possible successors and was going to review their candidacy further.


En règle générale, le rapport examine davantage les sociétés elles-mêmes que les répercussions qu’ont les fusions sur la vie des travailleurs et les régions, même s’il stipule que doivent figurer dans le projet de fusion les conséquences de cette dernière sur l’emploi, de même que l’avis des travailleurs.

Broadly speaking, the report deals more with the companies themselves than with the repercussions of mergers on the lives of workers and regions, although it does mention that the draft terms of the merger should include the effects of the merger on employment and the opinion of the employees.


Cela dit, quant à cette question, si on veut examiner davantage la situation, peut-être que le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre pourrait se pencher sur cette question et apporter des éclaircissements à savoir ce qu'on accepte ou non dans nos procédures à cet égard.

That said, with respect to this point, if members want to study the situation further, perhaps the Standing Committee on Procedure and House Affairs could address this issue and provide clarifications as to what is accepted or not in our procedure.


Cette proposition est importante dans la mesure où elle formalise davantage le processus par lequel le Parlement examine minutieusement le programme législatif de la Commission, ce qui, après tout, constitue un élément essentiel de l'une de nos missions les plus importantes - à savoir examiner les propositions de la Commission et lui demander des comptes.

It is an important proposal because it introduces a more formal structure into the process of Parliament's scrutiny of the Commission's legislative programme, which is, after all, a very important component of one of our most important functions – that is to say, scrutinising and holding the Commission to account.


Selon moi, il aurait été préférable que la majorité de cette Assemblée prête davantage attention à la base juridique et l'examine plus consciencieusement et qu'elle prenne également davantage en considération la position de la commission juridique et du marché intérieur dans cette affaire.

I think that it would have been better if the majority in this House had paid greater attention to the legal basis and had checked it more carefully, and if it had paid more attention to the opinion of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market on that matter.


w