Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «examine également quel » (Français → Anglais) :

Ce groupe se concentre sur la mise en oeuvre effective du programme d'action de juin 2001 pour l'intégration de l'égalité des sexes dans la coopération au développement communautaire et examine également quel a été l'impact des politiques du commerce, du développement et des autres politiques étrangères de l'UE sur les femmes jusqu'à présent.

The group is focusing on effective implementation of the June 2001 Programme of Action for the mainstreaming of gender equality in Community Development Co-operation and is also looking at what the impact has been of EU trade, development and other foreign policies on women up until now.


Elles examinent également quels investissements les secteurs et les gouvernements du Canada doivent faire pour garantir une réussite.

They are also looking at the investments that need to be made by industry and by governments here in Canada to serve as a foundation for that success.


Plusieurs scénarios examinés visent une réduction de 80 % des émissions de gaz à effet de serre impliquant une diminution de quelque 85 % des émissions de CO2 du secteur énergétique, y compris en provenance des transports[8]. La Commission a également analysé les scénarios et les points de vue des États membres et des parties prenantes[9]. Évidemment, compte tenu de l'éloignement des échéances, ces résultats sont teintés d'incertit ...[+++]

A number of scenarios to achieve an 80% reduction in greenhouse gas emissions implying some 85% decline of energy-related CO2 emissions including from transport, have been examined.[8] The Commission has also analysed Member States' and stakeholders' scenarios and views.[9] Naturally, given the long time horizon, there is uncertainty associated to these results, not least because they rely on assumptions which themselves are not certain.[10] It is impossible to anticipate whether an oil peak will come, since new discoveries have occurred repeatedly; to what extent shale gas in Europe will prove viable, whether and when Carbon Capture St ...[+++]


Le collège des commissaires a également examiné les mesures qu'il convient de prendre à plus long terme, notamment en ce qui concerne les améliorations à apporter au système actuel permettant de décider quel État membre est chargé de traiter une demande d'asile (le système de Dublin).

The College of Commissioners also discussed what longer term measures need to be taken, notably as regards improvements to the current system for deciding which Member State is responsible for dealing with an asylum claim (the Dublin System).


L’enquête examine les comportements sociaux à l’égard des principes fondamentaux du marché unique, tels que le droit des citoyens à travailler dans n'importe quel État membre, et donne également un aperçu des pays les plus ou les moins favorables à l'idée d’un marché unique européen.

It assesses social attitudes to core principles of the Single Market, such as the right of citizens to work in any Member State, and also form a picture of which countries are most and least positive towards the idea of an EU Single Market.


Les établissements devraient également effectuer des simulations de crise inversées pour examiner quels sont les scénarios susceptibles de porter atteinte à la viabilité de l’établissement, à moins qu’ils puissent prouver que cette simulation est superflue.

Institutions should also carry out reverse stress tests to examine what scenarios could challenge the viability of the institution unless they can prove that such a test is dispensable.


L'évaluation a également examiné quel était l'impact de l'article 1er, paragraphe 2, du règlement, qui dispose que les activités financées doivent l'être au profit des États membres.

The evaluation also examined the impact of Art.1(2) of the Regulation which states that all activities financed must be for the benefit of the Member States.


Il faudrait également examiner dans quels domaines un tel cadre pourrait contribuer à augmenter la part des sources d'énergie renouvelables sur le marché intérieur de l'électricité.

Consideration should be given to the areas in which such a framework could contribute to increasing renewables' share in the internal electricity market.


Il faut les examiner également et voir quel serait l'effet de l'article 3 projeté sur elles.

We need to look at that too, and find out what the effect of proposed section 3 would be on it.


Lors de sa présente session le Conseil a examiné, de manière approfondie, les problèmes qui se posent encore, d'une part, relatifs à l'architecture du système et notamment la question de l'accès aux données et de leur utilisation et, d'autre part, pour savoir sur quels domaines de la criminalité internationale doit porter le l'activité d'Europol, et si certaines formes - notamment le terrorisme - pourraient y être inclues également dès le départ ...[+++]

The Council examined in detail the problems in abeyance on the one hand with regard to the architecture of the system, particularly the question of access to data and their use, and on the other hand as to the areas of international crime on which Europol's activity should be targeted and whether certain areas - especially terrorism - could be included from the outset.


w