Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "examen devrait corriger " (Frans → Engels) :

Ne serait-il pas utile que le Parlement examine le fonctionnement du régime que vous proposez aujourd'hui, et le Parlement ne devrait-il pas faire un tel examen au bout de trois ans, afin qu'il soit alors possible d'adapter le régime et peut-être de corriger ce que les tribunaux pourraient vouloir voir corriger?

Would it not be advisable for Parliament to review the operation of the system you propose today, and should Parliament not do that review after thee years of operation so that it is possible to adapt the system and maybe correct what the courts might advise needs correcting?


Dans la logique de la PDM, tout comme les déséquilibres sont identifiés sur la base des analyses détaillées des bilans approfondis, la conclusion selon laquelle un déséquilibre a été corrigé devrait reposer sur l'examen de tous les éléments pertinents dans le cadre d'un autre bilan approfondi.

In the logic of the MIP, in the same manner as imbalances are identified after the detailed analyses in the in-depth reviews, the conclusion that an imbalance has been overcome should also take place after duly considering all relevant factors in another in-depth review.


– le développement et le renforcement du marché intérieur et du modèle social ainsi que la promotion des relations commerciales internationales constituent des éléments essentiels pour stimuler la croissance économique, accroître la compétitivité et corriger les déséquilibres macroéconomiques; la Commission devrait dès lors être tenue de prendre en considération, dans son examen annuel de la croissance, les mesures que les États m ...[+++]

- The development and strengthening of the internal market, of the social model and fostering international trade links are central to stimulating economic growth, increasing competitiveness and addressing macroeconomic imbalances; therefore, the Commission should be required to take into account in its Annual Growth Survey what steps Member States have taken to complete the internal market and to favour the sustainability of the social model;


À propos de la décision d’ouverture de la procédure formelle d’examen, le comité permanent soutient en outre qu’il n’est pas pertinent d’examiner si d’autres éléments du régime applicable aux coopératives, en Norvège, compensent les désavantages structurels des coopératives, mais que le critère juridique devrait consister à déterminer si le désavantage particulier que la mesure est censée corriger est compensé par d’autres mesures.

The NSCC with reference to the opening decision further argues that it is not relevant whether the structural disadvantages are offset by other elements in the regime on cooperatives in Norway, but that the legal test should be whether the particular disadvantage that the measure is aimed at balancing is offset by other measures.


Le sénateur Oliver: Puisque le gouvernement entreprend un examen de la question, le leader du gouvernement au Sénat pourrait-il nous dire quel est le mal que cet examen devrait corriger?

Senator Oliver: Since the government is undertaking a review, could the Leader of the Government in the Senate tell us what is the evil that this review is designed to correct?


A plus court terme, l'Union devrait agir dans le sens suivant: adapter les accords européens pour tenir compte de la conclusion de l'Uruguay Round (ce réexamen devrait aller au-delà d'une simple adaptation technique et offrir la possibilité de réévaluer l'équilibrage du volet agricole de ces accords); ajuster les accords européens dans la perspective de l'élargissement de l'Union, tout en examinant les raisons pour lesquelles un si petit nombre des contingents tarifaires ouverts par l'Union européenne aux importations agricoles d'Eur ...[+++]

In the shorter term, the Union should: adjust the Europe Agreements in the light of the outcome of the Uruguay Round - this should go beyond a technical adaptation and provide the opportunity to reassess the balance of their agriculture provisions; adjust the Europe Agreements in the light of the enlargement of the Union, while also examining why so few of the EU's tariff quotas to eastern European farm imports have so far been used up; and review the EU's own farm exports to the associated countries to address any serious imbalance in trade between the two.


[6] La Commission considère que, l'existence de déséquilibres étant établie à la suite des analyses détaillées réalisées dans le cadre d'un bilan approfondi précédent, la conclusion selon laquelle un déséquilibre a été corrigé devrait elle aussi être précédée d'un examen préalable de tous les facteurs pertinents dans le cadre d'un nouveau bilan approfondi.

[6] The Commission takes the view that, since imbalances are identified after the detailed analyses in the previous IDRs, the conclusion that an imbalance has been overcome should also take place after duly considering all relevant factors in another in-depth review.


1. Le projet de loi renfermait deux erreurs dans le parchemin; le légiste a été prié de corriger ces erreurs au nom du Sénat au moyen de mesures administratives; et la correction d'erreurs dans le parchemin devrait faire l'objet d'un examen du Comité des privilèges, du Règlement et de la procédure. Les membres du Comité s'étant interrogés sur la mesure dans laquelle l'information fournie aux souscripteurs par les sociétés serait complète et compréhensible, le président a ...[+++]

- the subject-matter of the correction of parchment errors should be a subject of review by the Privileges, Standing Rules and Orders Committee. 2. Since members of the Committee expressed concerns about the completeness and comprehensibility of the information that would be made available to policyholders by companies, the Chairman agreed to write a letter to the Superintendent of Financial Institutions requesting assurances that:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

examen devrait corriger ->

Date index: 2025-07-19
w