Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exactes cette séance formelle pourrait " (Frans → Engels) :

Je ne vois pas la nécessité de convoquer une séance formelle avec ce comité sénatorial, mais je vous demanderais peut-être de m'autoriser à assister à cette séance, en compagnie de M. Stollery, et de représenter le comité.

I don't think we should call a formal meeting of our committee with the Senate committee, but what I'd request is maybe that you authorize me to attend with Mr. Stollery at that occasion and represent the committee.


Je ne vois pas la nécessité de convoquer une séance formelle, mais vous pouvez m'autoriser d'y participer, et on pourrait inviter les autres membres à venir.

I don't think we should call for a formal meeting, but you could authorize me to go, and we'll invite other members to come.


Monsieur le Président, vous pouvez voir que mes craintes se révèlent exactes; cette séance formelle pourrait devenir un débat animé, mais le CSU de M. Ferber a tellement d’affaires personnelles à régler que nous lui autorisons une interruption.

Mr President, you can see that what I feared is coming to pass; this formal sitting could become a lively debate, but Mr Ferber’s CSU has so much of its own stuff to deal with that we will allow him an interruption.


Je ne le sais pas exactement, mais mon collègue pourrait peut-être répondre à cette question.

When tickets are purchased or when passengers go through customs? I don't exactly know, but my colleague might perhaps be able to answer that question.


Sur la question du Brésil, notre perplexité fondamentale repose sur le fait que personne ne met plus l’accent – ou personne ne semble plus mettre l’accent – sur la dimension régionale de nos relations stratégiques avec cette partie du monde, et exactement la même chose pourrait être dite de l’Afrique.

On the question of Brazil, our basic puzzlement lies in the fact that nobody is focusing any more – or nobody is appearing to focus any more – on the regional dimension of our strategic relations with this part of the world and exactly the same could be said about Africa.


Le sénateur Lapointe : Monsieur Fraser, à regarder vos pieds tout au long de cette séance, on pourrait croire que vous êtes sûrement un bon danseur.

Senator Lapointe: Mr. Fraser, I have been looking at your feet throughout this session, and you must be a good dancer.


M. Monte Solberg: Monsieur le président, mon argument est que si l'on ne nous permet pas de convoquer des témoins sur cette question, des témoins qui ont un point de vue différent, alors à quoi servent exactement les séances de notre comité?

Mr. Monte Solberg: Mr. Chairman, my point is that if we are not allowed to bring witnesses to this, witnesses who have a different perspective, then what is the point precisely of our sitting on this committee?


Celle-ci pourrait-elle dire si la chose est exacte, quelle est l'importance de son aide financière, qui seront invités, quel est le but de cette conférence et si c'est là le prolongement d'une proposition faite le 9 octobre par M Christodoulos, archevêque d'Athènes et de Grèce, lors d'une rencontre informelle avec la presse, qui eut lieu à Athènes et au cours de laquell ...[+++]

Are these reports correct? How much financial support is the Commission providing? Who exactly will be invited to attend? What is the aim of the conference? Is this initiative a follow-up to the proposal put forward by the Archbishop of Athens and All Greece, Christodoulos, on 9 October at a public press conference in Athens at which he explained how useful such a conference would be?


Celle-ci pourrait-elle dire si la chose est exacte, quelle est l'importance de son aide financière, qui seront invités, quel est le but de cette conférence et si c'est là le prolongement d'une proposition faite le 9 octobre par M Christodoulos, archevêque d'Athènes et de Grèce, lors d'une rencontre informelle avec la presse, qui eut lieu à Athènes et au cours de laquell ...[+++]

Are these reports correct? How much financial support is the Commission providing? Who exactly will be invited to attend? What is the aim of the conference? Is this initiative a follow-up to the proposal put forward by the Archbishop of Athens and All Greece, Christodoulos, on 9 October at a public press conference in Athens at which he explained how useful such a conference would be?


Face à cette Banque-État ou à cette sainte Banque - je ne sais comment exactement la qualifier -, dont votre vice-président, M. Noyer, nous expliquait récemment benoîtement, mais en anglais, combien elle se sentait comptable du long terme quand les gouvernements cédaient, eux, aux caprices du court terme puisqu’ils étaient soumis aux aléas du suffrage universel, face donc à la toute puissance de cette Banque, l’excellent rapport de notre collègue Huhne ...[+++]

Confronted with this – I do not know how to describe it exactly – this “Bank State” or this “Holy Bank”, the Vice-President of which, Mr Noyer, recently explained to us ingratiatingly, but in English, how responsible it felt for the long term whilst governments, on the other hand, gave in to short term whims because they were subject to the vagaries of universal suffrage. Confronted, then, with the omnipotence of this Bank, the excellent report by our fellow Member, Mr Huhne, calls for greater transparency, without however daring to go as far as demanding of you what might pass for exhibitionism, that is to say, ceasing to maintain anony ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exactes cette séance formelle pourrait ->

Date index: 2022-11-15
w