Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "exactes cette séance " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pa ...[+++]

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Le document est déposé) Question n 1307 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la demande du Canada aux termes de la Convention sur le droit de la mer: a) quelle portée exacte sera incluse dans cette demande, et quelles recherches scientifiques appuient le Canada dans cette démarche; b) est-ce que le gouvernement considère que la demande du Canada va chevaucher les revendications d'autres pays, (i) dans l’affirmative, le Canada a-t-il entrepris des consultations avec les autres pays dont les revendications pourraient chevaucher sa de ...[+++]

(Return tabled) Question No. 1307 Ms. Kirsty Duncan: With regard to Canada's submission under the Convention on the Law of the Sea: (a) what is the precise extent that will be included in the claim and what scientific research supports that claim; (b) does the government anticipate that Canada's submission will overlap with claims of other nations, (i) if so, has Canada begun consultation with other nations with which its submission may overlap, (ii) which countries has Canada consulted, (iii) what were the dates of those consultations, (iv) what briefings were prepared for those consultations, (v) what briefings were prepared for the M ...[+++]


Monsieur le Président, vous pouvez voir que mes craintes se révèlent exactes; cette séance formelle pourrait devenir un débat animé, mais le CSU de M. Ferber a tellement d’affaires personnelles à régler que nous lui autorisons une interruption.

Mr President, you can see that what I feared is coming to pass; this formal sitting could become a lively debate, but Mr Ferber’s CSU has so much of its own stuff to deal with that we will allow him an interruption.


Je n'étais par certain de la teneur exacte de votre motion, mais c'est pour cette raison que nous avons dit que nous ne voulions pas être à huis clos pour présenter des motions et que nous sommes allés en séance publique. C'est exact, oui.

Yes, I wasn't certain about what exactly you were going to be saying in a motion, but that's why we said that if we were going to do motions, you didn't want to be in camera for it.


M. Monte Solberg: Monsieur le président, mon argument est que si l'on ne nous permet pas de convoquer des témoins sur cette question, des témoins qui ont un point de vue différent, alors à quoi servent exactement les séances de notre comité?

Mr. Monte Solberg: Mr. Chairman, my point is that if we are not allowed to bring witnesses to this, witnesses who have a different perspective, then what is the point precisely of our sitting on this committee?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Sénat a eu le projet de loi durant une période comptant exactement huit jours de séance, alors que le gouvernement a fait obstruction à cette même mesure durant 730 jours.

The Senate has had the bill for literally eight sitting days. The government obstructed its own legislation for 730 days.


D'après ce que je viens de vous entendre dire, à votre avis, si nous adoptons cette motion, les projets de loi C-43 et C-48 pourront tous deux faire l'objet de débats tous les jours, à compter de la prochaine séance de la Chambre, c'est-à-dire lundi, mardi, mercredi et jeudi, sans attribution de temps ni clôture. Est-ce exact?

However, from what I just heard you say, is it your interpretation of this motion that there would be, if it were to pass, debate on the two bills, Bill C-43 and Bill C-48, every day beginning with the next sitting of the House, on Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, and thus there would not be in effect time allocation or closure brought?


- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi de faire remarquer encore une fois que, si mes souvenirs sont exacts, nous avons décidé à l’unanimité, fait très rare dans le cadre de la Conférence des présidents, de prier le président de la Convention d’assister à cette séance.

– (DE) Mr President, let me just reiterate the point that, as I recall it, the Conference of Presidents resolved unanimously – something it very rarely does – to ask the Chairman of the Convention to join us for this part-session.




Anderen hebben gezocht naar : utilisation inadéquate de drogues sai     exactes cette séance     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exactes cette séance ->

Date index: 2025-06-07
w