Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exactement quels genres " (Frans → Engels) :

J'ai de graves réserves et avant que le président aille négocier—c'est le mot qui convient ici, je crois—avec le président du Comité de la santé, j'aimerais que notre comité sache exactement quel genre de sous-comité serait créé et de quel pouvoir il disposerait, si tous les membres du Comité de l'agriculture en feraient partie, etc.

I have some serious reservations about this, and before the chairman goes to negotiate, I believe is the word in here, with the chairman of the health committee, I would like that in fact we as a committee understand exactly the type of subcommittee you expect to be constituted and the authority it will have, whether all of us on this agriculture committee will be part of it, and so on.


Je crois que le député devrait nous faire savoir exactement quels genres de renseignements il partage avec des organismes étrangers.

I think that member should stand and explain exactly what information that individual is sharing with foreign organizations.


En ce qui concerne les opinions exprimées quant à l’utilisation des fonds en particulier, je tiens à dire que, selon moi, aucun contribuable ne mettrait en doute l’importance de notre capacité à aider ou à sauver des vies humaines, la vie des militants des droits de l’homme, grâce à cet instrument de financement de la défense des droits démocratiques et des droits de l’homme, et je crois que c’est exactement le genre d’instrument qui serait accepté par n’importe quel contribuable.

I would like to remark with regard to the opinions about the use of the funds in particular that I do not believe that any taxpayer would question the importance of us being able to help or save human lives, the lives of human rights activists, through this financing instrument for defending democratic and human rights, so I believe that this is exactly the instrument which would be accepted by any taxpayer.


Nous ne savons pas exactement quel genre de réglementation le ministre présentera.

We do not know what regulations the minister will be eventually bringing forward.


Ils sauront exactement quel genre d'obligation ils auront et quel genre d'aide les gouvernements fédéral et provinciaux donneront à tout le monde à cet égard.

They will know exactly what kind of obligation they will have and what kind of help the provincial and federal governments will provide for everybody in these cases.


Je ne suis pas en mesure d’en juger parce que je ne sais pas exactement de quel genre d’activités il s’agit et, de surcroît, je n’ai aucune connaissance du droit portugais.

I cannot judge if this is so, because I do not know exactly what activities were taking place on board that ship and, indeed, I know nothing of Portuguese law.


Cela revient exactement au même d'être torturé, quel que soit le genre de pays où l'on se trouve.

It feels exactly the same to be tortured, whatever sort of country you are in.


Je ne sais pas exactement quel genre de messages les réformistes reçoivent.

I am not certain what messages the Reformers get.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exactement quels genres ->

Date index: 2023-07-22
w