Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ex-députée l’honorable gerald " (Frans → Engels) :

J’aimerais également remercier chaleureusement les personnes suivantes, qui ont bien voulu se prêter à une entrevue : l’honorable Salma Ataullahjan, sénatrice; l’honorable Sharon Carstairs, C.P., ex-sénatrice; Marlene Catterall, ex-députée; l’honorable Gerald J. Comeau, sénateur; l’honorable Dennis Dawson, sénateur; l’honorable Joan Fraser, sénatrice; Benno Friesen, ex-député; Roger Hill, ex-conseiller auprès du Groupe canadien; l’honorable Marcel Prud’homme, C.P., ex-député et ex-sénateur; et l’honorable Paddy Torsney, C.P., ...[+++]

I would also like to express very special thanks to the following persons who kindly agreed to be interviewed: the Hon. Salma Ataullahjan, Senator; the Hon. Sharon Carstairs, P.C., former Senator; Marlene Catterall, former MP; the Hon. Gerald J. Comeau, Senator; the Hon. Dennis Dawson, Senator; the Hon. Joan Fraser, Senator; Benno Friesen, former MP; Roger Hill, former Advisor to the Canadian Group; the Hon. Marcel Prud’homme, P.C., former MP and former Senator; and the Hon. Paddy Torsney, P.C., former MP.


Témoins : Membres de la délégation parlementaire canadienne qui s’est rendue en Algérie : l’honorable Gérald J. Comeau, sénateur; l’honorable Pierre De Bané, sénateur; Hélène Alarie, députée; Raymonde Folco, députée. Conformément à l’article 108(2) du Règlement, le Comité reprend son examen de la situation en Algérie.

Witnesses: Members of Canadian Parliamentary Delegation to Algeria: The Hon. Gérald J. Comeau, Senator; The Hon. Pierre De Bané, Senator; Hélène Alarie, M.P.; Raymonde Folco, M.P. Pursuant to Standing Order 108(2), the Committee resumed consideration of the situation in Algeria.


L'honorable Gerald J. Comeau : Honorables sénateurs, le lundi 27 février, la députée néo-démocrate d'Halifax, Megan Leslie, a déclaré à l'autre endroit que les sénateurs ont tellement peu d'importance qu'elle ne connaît pas les noms de tous ceux de la Nouvelle-Écosse.

Hon. Gerald J. Comeau: Honourable senators, on Monday, February 27, Halifax NDP Member of Parliament Megan Leslie made a statement in the other place that senators are so unimportant that she cannot name all the ones from Nova Scotia.


L'honorable Gerald J. Comeau : Honorables sénateurs, la semaine dernière, l'ex-ministre fédéral des Pêches, John Fraser, a sonné l'alarme en disant qu'il n'y avait toujours pas de plan national de conservation du saumon sauvage ni de plan pour prévenir la répétition de la désastreuse saison de 2004, où 1,9 million de saumons sockeyes ont mystérieusement disparu dans le fleuve Fraser.

Hon. Gerald J. Comeau: Honourable senators, just last week, former federal fisheries minister John Fraser warned that there is still no national plan to conserve wild salmon and no plan to prevent a repeat of the disastrous 2004 season when 1.9 million sockeye salmon mysteriously disappeared in the Fraser River.


L'honorable Gerald J. Comeau: Honorables sénateurs, la semaine dernière, Gary Webster, l'ex-directeur du Centre canadien des armes à feu, n'a pas pu expliquer pourquoi le premier ministre a déclaré en décembre dernier qu'un certain nombre de personnes avaient été congédiées du Centre canadien des armes à feu à la suite du dépassement des coûts qui sont passés de 2 millions à 1 milliard de dollars.

Hon. Gerald J. Comeau: Honourable senators, last week Gary Webster, former head of the Canadian Firearms Centre, could not explain the Prime Minister's comments last December that a number of people had been fired from the firearms centre as a result of the cost increase from $2 million to $1 billion.


Lorsque j'ai constaté que je n'étais pas d'accord avec l'honorable députée, j'ai tout d'abord pensé que je devais avoir tort.

When I find myself disagreeing with the honourable lady, my initial reaction is that I must be wrong.


Dans un excellent discours, extrêmement touchant, l'honorable députée a parlé de la Bible et a fait référence à Caïn et Abel.

The honourable lady in an extremely good and moving speech referred to the Bible and referred to Cain and Abel.


Dans ces débats, la Bible a été plus souvent détournée - et je ne suis pas en train de dire que c'est ce qu'a fait l'honorable députée - que la plupart des autres textes, à l'exception peut-être des œuvres de Confucius.

The Bible has been more misused in these debates – and I am not suggesting the honourable lady was misusing it – than most other texts except perhaps for Confucius.


C'est généralement le texte qui est cité ; il était donc admirable de voir l'honorable députée remonter encore plus loin, jusqu'à la Genèse en l'occurrence.

We hear that verse about an eye for an eye and a tooth for a tooth. That is usually the text which is quoted so it was admirable to hear the honourable lady going back even further to Genesis.


Les autorités portugaises, comme le sait l'honorable députée vu son intérêt pour la question, procèdent actuellement à une enquête minutieuse et il serait donc déplacé que la Commission fasse d'autres commentaires que ceux que j'ai formulés. Néanmoins, l'honorable députée peut être absolument sûre que la Commission et ses inspecteurs, avec le concours des États membres, font preuve de vigilance afin de défendre les droits légitimes de tous les navires en haute mer.

The Portuguese authorities, as the honourable lady will know because of her interest, are now undertaking a full investigation and it would therefore not be proper for the Commission to communicate opinions beyond those I have already offered, but she can be absolutely certain that the Commission and its inspectors together with the Member States are vigilant in sustaining the proper rights of all vessels on the high seas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ex-députée l’honorable gerald ->

Date index: 2023-02-07
w