Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eux-mêmes voté fait " (Frans → Engels) :

Ceux-ci estimaient en effet que les Canadiens de l'Ouest ne devraient pas connaître les résultats du vote dans le centre du Canada avant d'avoir eux-mêmes voté, fait que nous avions reconnu depuis un certain temps.

That came largely as a result of representations which we received from western Canadians who felt that it was inappropriate to have the results in central Canada known to people in western Canada before they had voted themselves, something which we recognized some time ago.


Toute modification du contenu des appels de propositions fait l’objet d’une publication dans les mêmes conditions que les appels eux-mêmes.

Any modification of the content of the calls for proposals shall be subject to publication under the same conditions as those for the calls for proposals.


Il est également important que les gens ne connaissent pas les résultats des sondages effectués à la sortie de l'isoloir, le soir des élections, avant d'avoir eux-mêmes voté.

It was equally important to protect the new so-called exit polls from the night of the election from becoming known until people had actually voted themselves.


Et, il y a aujourd'hui 27 ans, les Berlinois ont eux-mêmes fait l'histoire, ils l'ont eux-mêmes écrite, c'est pourquoi je ne cesserai jamais d'admirer les Berlinois et les Allemands de l'Est.

And 27 years ago today the people of Berlin did make history, did write it, and this is why I will never stop admiring the Berliners and the East Germans.


Compte tenu du dialogue politique qu'elle a mené avec l’ensemble des parties prenantes, les acteurs institutionnels et la société civile sur la question de la privation du droit de vote, et pour répondre aux attentes que les citoyens européens eux-mêmes ont exprimé au cours des consultations publiques et des dialogues avec les citoyens sur l’avenir de l’Union, la Commission propose ici des solutions adaptées.

Taking into account the political dialogue on disenfranchisement with all relevant stakeholders, institutional actors and civil society and in response to the expectations of EU citizens themselves, as expressed in the public consultations and the Citizens' dialogues on the future of the EU, the Commission is suggesting appropriate solutions.


eux-mêmes ou les personnes ayant sur eux le pouvoir de représentation, de décision ou de contrôle ont fait l'objet d'un jugement ayant force de chose jugée pour fraude, corruption, participation à une organisation criminelle, blanchiment de capitaux ou toute autre activité illégale, lorsque ladite activité illégale porte atteinte aux intérêts financiers de l'Union.

they or persons having powers of representation, decision making or control over them have been the subject of a judgment which has the force of res judicata for fraud, corruption, involvement in a criminal organisation, money laundering or any other illegal activity, where such illegal activity is detrimental to the Union's financial interests.


eux-mêmes ou les personnes ayant sur eux le pouvoir de représentation, de décision ou de contrôle ont fait l'objet d'une condamnation prononcée par un jugement rendu par une autorité compétente d'un État membre ayant force de chose jugée pour tout délit affectant leur moralité professionnelle.

they or persons having powers of representation, decision making or control over them have been convicted of an offence concerning their professional conduct by a judgment of a competent authority of a Member State which has the force of res judicata


Étant donné que les couples de même sexe ne peuvent procréer par eux-mêmes, le fait d'appeler des unions entre conjoints de même sexe des mariages signifie que la procréation n'est plus considérée comme un aspect intrinsèque du mariage.

Since same sex couples cannot procreate without going outside the relationship, calling same sex unions marriages implies that procreation is no longer regarded as an intrinsic aspect of marriage.


Quelquefois également les séparatistes en font le deuil, oubliant souvent qu'ils ont eux-mêmes voté contre, fait campagne contre l'Accord de Charlottetown.

Other separatists say they have resigned themselves to making do without it, often forgetting that they had campaigned and voted against the Charlottetown accord.


Les réformistes publient aujourd'hui un communiqué dans lequel ils affirment que la présentation de pareils projets de loi est antidémocratique. Pourtant, ils ont eux-mêmes voté en faveur de ce qu'ils considèrent comme des projets de loi antidémocratiques.

Today they issued a press release saying that introducing bills is undemocratic, yet they have voted for what they considered to be undemocratic bills.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux-mêmes voté fait ->

Date index: 2022-09-10
w