Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eux je souhaite donc chaleureusement » (Français → Anglais) :

Je les sais très enthousiastes, car je connais la plupart d'entre eux. Je souhaite donc chaleureusement la bienvenue à Denise Batters, Lynn Beyak, Doug Black, Victor Oh et David Wells.

I wish to extend a warm welcome to Denise Batters, Lynn Beyak, Doug Black, Victor Oh and David Wells.


Je remercie donc chaleureusement leur chef, Michael Marek, qui a travaillé sans relâche pour organiser cette visite et qui a à coeur les intérêts de ses protégés.

Therefore, I will profusely thank their group leader, Michael Marek, for his tireless efforts and advocacy on their behalf in arranging this visit.


Je félicite donc chaleureusement le ministre des Affaires étrangères qui se rendra bientôt à Moscou pour aller plaider auprès du gouvernement russe la participation proactive de ce dernier vers la recherche d'une solution impliquant les Nations Unies.

This is why I really congratulate the Minister of Foreign Affairs, who is soon to leave for Moscow to urge the Russian government to participate proactively in the quest for a solution involving the United Nations.


— Honorables sénateurs, si mes nouveaux collègues au Sénat, à qui je souhaite une chaleureuse bienvenue, lisent ce projet de loi, ils constateront qu'il est très bref.

She said: Honourable senators, if my new colleagues in the Senate — who I wish to welcome warmly — read this bill, they will note that it is extremely short.


Par-dessus tout, je souhaite remercier chaleureusement les gens de Sudbury de me permettre de les représenter devant le reste du pays.

Most of all, I would like to give a big thanks to the people of Sudbury for allowing me to represent them to the rest of the country.


Je souhaite donc beaucoup de courage à la Commission et je remercie chaleureusement la BCE.

Therefore, I would like to wish the Commission courage and give my warm thanks to the ECB.


Dans les conversations que nous avons eues avec eux, ils n'ont pas retenu cette proposition. Nous souhaitions donc que le paragraphe conserve la forme originale qu'il avait dans le rapport, et nous voterons contre l'amendement 5 s'il n'est pas admis qu'il s'agit d'un ajout.

In the conversations we have had with them they have not taken on this proposal; we therefore wanted the paragraph to remain as it originally appeared in the report and will vote against Amendment 5 if it is not agreed that it is an addition.


- Monsieur le Président, chers collègues, au nom du groupe du Parti populaire européen et des démocrates européens, permettez-moi de saluer, de façon très chaleureuse, la Roumanie et la Bulgarie en tant que nouveaux membres de la famille européenne et de souhaiter également la bienvenue aux nouveaux collègues de ces deux pays: ils sont désormais chez eux.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, I should like, if I may, to extend warm greetings to Romania and Bulgaria as new members of the European family and welcome the new MEPs from those two countries.


Cela veut donc dire que seule la proposition de la Commission garantirait que les citoyens puissent dire eux-mêmes qu'ils veulent le spamming, c'est-à-dire qu'ils souhaitent recevoir de la publicité par voie électronique, et parallèlement, qu'ils puissent choisir de refuser cette publicité.

This means, then, that only the Commission's proposal would guarantee that citizens would themselves be able to say that they wanted ‘spamming’, that is to say, to receive electronic advertising, or that they wanted to have the option of consistently refusing it.


Cela veut donc dire que seule la proposition de la Commission garantirait que les citoyens puissent dire eux-mêmes qu'ils veulent le spamming , c'est-à-dire qu'ils souhaitent recevoir de la publicité par voie électronique, et parallèlement, qu'ils puissent choisir de refuser cette publicité.

This means, then, that only the Commission's proposal would guarantee that citizens would themselves be able to say that they wanted ‘ spamming’ , that is to say, to receive electronic advertising, or that they wanted to have the option of consistently refusing it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux je souhaite donc chaleureusement ->

Date index: 2025-06-06
w