Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eux aussi reconnu » (Français → Anglais) :

Le Parlement est reconnu à l'article 17 de la Loi constitutionnelle de 1867, et les tribunaux ont eux aussi reconnu la nature constitutionnelle de la Chambre et de ses activités, notamment en ce qui concerne ses privilèges.

Parliament is recognized by s. 17 of the Constitution Act, 1867. The constitutional nature of the House and its business, particularly as it relates to privileges, has been recognized by the Courts.


Les participants au Forum à haut niveau sur l’amélioration du fonctionnement de la chaîne d’approvisionnement alimentaire, mis en place par la Commission en 2010, ont eux aussi reconnu l’existence et la nocivité des PCD dans la chaîne d’approvisionnement alimentaire[10]. Reconnaissant la nécessité de traiter le problème au niveau européen, les parties prenantes ont mis en place un cadre d'autoréglementation (la Supply Chain Initiative), que la Commission a saluée et qui, après neuf mois, affiche un bon niveau d'adhésion parmi les entreprises de commerce de détail, de commerce de gros et les entreprises manufacturières, ainsi qu'auprès de ...[+++]

The existence and harmfulness of UTPs in the food supply chain has also been acknowledged by stakeholders in the High Level Forum for a Better Functioning Food Supply Chain, set up by the Commission in 2010.[10] Recognising the need to address the issue at European level, stakeholders set up a self-regulatory framework (the Supply Chain Initiative) which the Commission has welcomed and which after nine months has shown a good uptake among retail, wholesale and manufacturing companies and some SMEs.


Comme je l'ai mentionné, lorsque j'ai discuté avec les ministres fédéral, provinciaux et territoriaux de la justice, il y a presque deux ans, ils ont eux aussi reconnu que le moment était venu d'unifier, de simplifier et de clarifier les dispositions de la loi portant sur la protection.

As I indicated, in my discussions almost two years ago now with federal, provincial and territorial justice ministers, they too recognize that in this area it was time to start consolidating, simplifying and clarifying the law.


De plus, on sait que les gens de Rivière-du-Loup, juste à côté, ont eux aussi reconnu que ce gouvernement tenait ses promesses.

I would add that the people down the road in Rivière-du-Loup have also recognized that the government has kept its promises.


Les libéraux démocrates et réformateurs européens de cette Assemblée ont eux aussi critiqué certaines des politiques de la Commission, mais nous avons toujours reconnu ses talents individuels et son engagement collectif.

European Liberal Democrats and Reformers in this House have had their share of criticism of some of the Commission's policies but we have always recognised its individual talents and its collective commitment.


Je voulais prendre un bain de mer - il faisait très chaud - aux bains "Italia ", le long du Corso Italia , et j'étais sur le point de plonger quand un vieil ami d'enfance, conseiller municipal et propriétaire de la plage - il s'appelle Egidio Saccone -, m'a reconnu et m'a dit : "Fatuzzo, toi qui es au Parlement européen, parle aux députés et essaie de faire en sorte que les sportifs amateurs de toutes les disciplines - natation, boxe, athlétisme, football, cyclisme, tennis et ainsi de suite - aient eux aussi une pension.

I was going to go for a swim in the sea – it was an extremely hot day – at the ‘Italia’ bathing resort off Corso Italia, and I was about to dive into the water when I was recognised by an old childhood friend, a municipal councillor called Egidio Saccone, the owner of the establishment, who said to me: “Mr Fatuzzo, as a Member of the European Parliament, speak out and try to ensure that enthusiasts who practise all kinds of sports – swimming, boxing, field and track events, football, cycling, tennis and so on and so forth – receive a pension as well.


Je voulais prendre un bain de mer - il faisait très chaud - aux bains "Italia", le long du Corso Italia, et j'étais sur le point de plonger quand un vieil ami d'enfance, conseiller municipal et propriétaire de la plage - il s'appelle Egidio Saccone -, m'a reconnu et m'a dit : "Fatuzzo, toi qui es au Parlement européen, parle aux députés et essaie de faire en sorte que les sportifs amateurs de toutes les disciplines - natation, boxe, athlétisme, football, cyclisme, tennis et ainsi de suite - aient eux aussi une pension.

I was going to go for a swim in the sea – it was an extremely hot day – at the ‘Italia’ bathing resort off Corso Italia, and I was about to dive into the water when I was recognised by an old childhood friend, a municipal councillor called Egidio Saccone, the owner of the establishment, who said to me: “Mr Fatuzzo, as a Member of the European Parliament, speak out and try to ensure that enthusiasts who practise all kinds of sports – swimming, boxing, field and track events, football, cycling, tennis and so on and so forth – receive a pension as well.


De même, les partis qui se sont également développés au fil de l'histoire doivent eux aussi se donner pour enjeu d'organiser la formation d'une volonté politique à l'échelle transnationale, s'ils veulent avoir une influence dans le contexte actuel et voir leur légitimité reconnue.

The political parties that have evolved over time must similarly face the challenge of having to organize the formulation of political objectives transnationally if they are to have an impact in the current situation and to be recognized as legitimate.


Les tribunaux ont eux aussi reconnu que le gouvernement peut, par voie législative, prélever des droits qui ne servent pas qu'à récupérer des coûts.

The courts as well have recognized that government has the ability through legislation to collect fees that are not for the sole purpose of cost recovery.


La Commission a reconnu que les sénateurs engageaient eux aussi des dépenses de subsistance lorsqu'ils sont dans la région de la capitale nationale et a recommandé qu'ils aient droit au remboursement de leurs frais.

In addition, the Blais Commission recognized that Senators also incur living expenses when they are in the National Capital Region and recommended that they too be eligible for reimbursement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux aussi reconnu ->

Date index: 2024-02-12
w