Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eux aussi considérablement » (Français → Anglais) :

Ces portails varient eux aussi considérablement d’un État membre à l’autre. Il convient de souligner que sans guichets uniques fonctionnant correctement, les consommateurs ne recevront pas toutes les informations, ce qui nous empêchera d’atteindre les objectifs fixés par la directive.

It must be emphasised that without properly functioning points of single contact, consumers will not receive all the information, and this will prevent us from achieving the objectives laid down by the directive.


L'un d'entre eux a été entrepris par l'administration municipale elle-même, et à mon sens—c'est aussi la position de notre association et des constructeurs de routes—cette formule réduit considérablement les possibilités de création d'emplois.

One was undertaken by the municipal government itself, and I think—and this is the position that our association and the road builders certainly take—is that that really diminishes the job creation element.


Ils ont dit eux aussi que cela compliquerait considérablement les procès.

They too said that it would complicate trials considerably.


Le Parlement et la Commission ont eux aussi l’obligation de développer au cours des prochaines années la valeur ajoutée gagnée ces dernières semaines; de par mon expérience des contacts avec les citoyens néerlandais qui ont voté pour moi, je peux dire que ces événements ont en tout cas considérablement redoré le blason du Parlement.

Parliament and the Commission also have, as I see it, the grave obligation to flesh out, over the coming years, the added value that we have gained for ourselves over past weeks; in my experience of contacts with people in the Netherlands who voted for me, these events have in any case considerably enhanced Parliament’s prestige.


9. se déclare toutefois déçu de ce que, contrairement aux indications favorables du début de l'année, l'exécution des actions structurelles dans les nouveaux États membres ne se soit pas déroulée aussi bien qu'espéré; estime que cela s'explique dans une large mesure par une période initiale difficile pour les nouveaux programmes, en particulier les procédures nouvelles dans les États membres eux-mêmes; rappelle que le même phénomène s'était produit au début de la période des perspectives financières actuelles dans les pays de l'UE-15; souligne par conséquent que ces problèmes de départ ne sauraient en aucune manière être interprétés c ...[+++]

9. Is however disappointed that, contrary to the positive indications earlier in the year, the implementation of structural actions in the new Member States has not developed as well as hoped; believes that this is largely due to a difficult start-up period affecting the new programmes, and, especially, new procedures in the Member States themselves; recalls that at the beginning of the current financial perspective period the same phenomenon was observed in EU-15 countries; stresses therefore that these start-up problems can in no way be interpreted as a general problem of absorption capacity in new Member States; is optimistic that, with the support of the Commission, these countries will be able to ...[+++]


8. se déclare toutefois déçu de ce que, contrairement aux prévisions favorables du début de l'année, l'exécution des actions structurelles dans les nouveaux États membres ne se soit pas déroulée aussi bien qu'espéré; estime que cela s'explique dans une large mesure par une période initiale difficile pour les nouveaux programmes, en particulier les procédures nouvelles dans les États membres eux-mêmes; rappelle que le même phénomène s'était produit au début de la période des perspectives financières actuelles dans les pays de l'UE-15; souligne par conséquent que ces problèmes de départ ne sauraient en aucune manière être interprétés co ...[+++]

8. Is however disappointed that, contrary to the positive indications earlier in the year, the implementation of structural actions in the new Member States has not developed as well as hoped; believes that this is largely due to a difficult start-up period affecting the new programmes, and, especially, new procedures in the Member States themselves; recalls that at the beginning of the current financial perspectives period the same occurred in EU- 15 countries; stresses therefore that these start- up problems can in no way be interpreted as a general problem of absorption capacity in new Member States; is optimistic that, with the support of the Commission, these countries will be able to considerably ...[+++]


Une autre qui préoccupe fortement les économistes et surtout les responsables budgétaires de tous poils : cet allongement de durée de vie s'accompagne de besoins en termes de santé et de soins dont les coûts, eux aussi, s'accroissent et vont s'accroître considérablement dans les prochaines années.

Another fact, which is of serious concern to economists and in particular to anyone with budgetary responsibilities: this increased lifespan goes hand in hand with health and care needs, the costs of which are also increasing and will increase considerably over the coming years.


Cependant, les changements proposés feront que moins de travailleurs seront admissibles aux prestations, la durée et le montant de ces dernières étant eux aussi considérablement réduits.

However, the proposed changes will result in fewer people qualifying for benefits, with the duration and amount of the benefits being severely reduced.


Le Ministère signale que cette pratique de « dispense » est courante au Canada et qu’en général, les transporteurs étrangers en activité au Canada se dispensent eux aussi de toute responsabilité ou limitent considérablement l’étendue de celle-ci.

The department notes that this practice of “contracting out” is common in Canada and that foreign carriers serving Canada also generally either exempt themselves completely from any liability, or impose very restrictive limits on it.


w