Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "euros seraient réservés " (Frans → Engels) :

La Commission a décidé le 11 octobre que 400 000 euros seraient réservés à des conseils dans le domaine du contrôle et que des ressources supplémentaires seraient mises à la disposition du Bélize (400 000 EUR), de St Vincent (250 000 EUR), du Cameroun (200 000 EUR), du Cap Vert (100 000 EUR) et de la Côte d'Ivoire (250 000 EUR), pour des raisons touchant à l'efficacité et à la capacité d'utiliser les crédits efficacement dans les délais prévus.

The Commission decided on 11 October that EUR400,000 be set aside for a monitoring consultancy, and that additional resources be made available to Belize (EUR 400,000), St Vincent (EUR 250,000), Cameroon (EUR 200,000), Cape Verde (EUR 100,000), and Ivory Coast (EUR 250,000), on grounds of efficiency, and capacity to use the funds effectively within the time frame.


La Commission a décidé le 11 octobre que 400 000 euros seraient réservés à des conseils dans le domaine du contrôle et que des ressources supplémentaires seraient mises à la disposition du Bélize (400 000 EUR), de St Vincent (250 000 EUR), du Cameroun (200 000 EUR), du Cap Vert (100 000 EUR) et de la Côte d'Ivoire (250 000 EUR), pour des raisons touchant à l'efficacité et à la capacité d'utiliser les crédits efficacement dans les délais prévus.

The Commission decided on 11 October that EUR400,000 be set aside for a monitoring consultancy, and that additional resources be made available to Belize (EUR 400,000), St Vincent (EUR 250,000), Cameroon (EUR 200,000), Cape Verde (EUR 100,000), and Ivory Coast (EUR 250,000), on grounds of efficiency, and capacity to use the funds effectively within the time frame.


Je voudrais aussi indiquer avant toute chose que, dans le domaine des actions extérieures, la Commission propose de consacrer 40 millions d'euros à la politique étrangère et de sécurité commune, dont 20 millions seraient réservés pour la mission européenne commune de police en Bosnie-Herzégovine.

Still in the external policy field, I would like above all to mention that the Commission proposes to allocate EUR 40 million to the Common Foreign and Security Policy, EUR 20 million of which would be set aside for the joint European peace mission in Bosnia-Herzegovina.


Ensuite, pour la période 2007 - 2008, les ressources financières qui seraient nécessaires en sus du montant annuel de 18 millions d'euros, montant destiné à couvrir les nouvelles actions éventuelles, sont rendues disponibles sous réserve de l'autorisation de l'autorité budgétaire.

Thereafter, for the period 2007-2008, this annual amount of 18 million EURO, which is intended to cover any new measures, may be increased, subject to an authorisation by the budgetary authority.


Ensuite, pour la période 2007‑2008, les ressources financières qui seraient nécessaires en sus du montant annuel de 13 millions d'euros sont rendues disponibles sous réserve de l'autorisation de l'autorité budgétaire.

Thereafter, for the period 2007-2008, this annual amount of 13 million EURO may be increased, subject to an authorisation by the budgetary authority.


L'année prochaine, un autre montant de 217 millions d'euros sera également disponible au titre de la réserve d'urgence au cas où les fonds de l'aide humanitaire et de l'aide alimentaire seraient insuffisants.

Next year there will again be an emergency reserve of €217 million to cover any shortfall, should the funds from humanitarian aid and food aid not suffice.


Il est généralement admis aussi que de 10 à 15 % des réserves de devises de la Banque du Japon - les plus importantes du monde, soit près de 450 milliards de dollars à la fin de juin - seraient détenues en euros.

Meanwhile, it is generally assumed that some 10 to 15 % of the Bank of Japan's foreign currency reserves - the world's largest at around US$450 billion at the end of June - are held in euros.


Je voudrais encore une fois souligner - pas pour la catégorie 4, mais pour la pêche dans son ensemble - que la Commission va également déposer une proposition de réforme de la politique de la pêche, qui prévoit une augmentation de 32 millions d'euros dans la rubrique budgétaire destinée à un programme de questions et aux mesures y afférentes, de façon à ce que, dans l'ensemble, 59 millions d'euros issus de la réserve de flexibilité seraient nécessaires pour la politique de la pêche l'an prochain - et spécialement pour la réduction de ...[+++]

Let me now again point out – with reference not to category 4, but to fisheries as a whole – that the Commission will now also be putting forward a proposal on reform of the fisheries policy, one that will add EUR 32 million to the Budget heading; these are intended for a programme of enquiries and related measures, so that the fisheries policy – especially as regards fleet reduction – will require a total of EUR 59 million from the flexibility reserve.


La partie chinoise a confirmé les informations antérieures selon lesquelles une partie importante des réserves monétaires du pays seraient placées en euro.

The Chinese side confirmed earlier reports that a significant share of the country's currency reserve would be placed in euros.


Si les Américains s'apercevaient que l'euro venait à supplanter leur dollar en tant que monnaie de réserve, ne seraient-ils pas tentés d'élargir la portée de leur dollar?

If the Americans found that the euro was supplanting the American dollar as the currency of choice, as a reserve currency, why would they not move to seek a wider scope for their dollar?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

euros seraient réservés ->

Date index: 2023-01-10
w