Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européens étaient plutôt » (Français → Anglais) :

On a agi en une seule fois, plutôt que progressivement sur une période de plusieurs années, car les règles régissant la subvention au transport prévues dans la LCCB étaient les mêmes pour aller à Vancouver qu'elles l'étaient pour le Programme de subvention aux exportations américain ou le programme européen.

One reason it was done at one time as opposed to over a period of years in a phased-in way was that the rules for the WGTA transport subsidy were the same going to Vancouver as they were for the Export Enhancement Program or Europe's Export Restitution Program.


Comme tout le monde à la table des négociations, y compris les Américains et les Australiens, nous avons cru que si ces paiements étaient fixés indépendamment de la production et calculés plutôt sur des données chronologiques, alors la production des pays européens, par exemple, plafonnerait et finirait par diminuer pour se rapprocher de la demande intérieure.

We were of the opinion, as were, I think, everyone at the negotiating table, including the Americans and the Australians, that if you decouple those payments directly from production and base them on some historic level, then production in countries such as those in Europe would level off and actually come down and begin to approach their domestic consumption.


– (PT) Madame la Présidente, je pense que ce qui se passe dans ces deux pays et dans d’autres de cette région montre qu’en diverses occasions ces dernières années, les leaders européens se sont intéressés davantage aux affaires qu’à la démocratie et qu’ils étaient du côté des dictateurs plutôt que de celui des pauvres.

– (PT) Madam President, I think that these two countries and others in this region demonstrate how, on several occasions in recent years, Europe’s leaders have managed to be more on the side of business than on that of democracy, and more on the side of the dictators than on that of the poor.


Le Parlement européen a toutefois estimé que la première version de l'accord négocié par les représentants de la Commission et l'administration américaine violait les droits des citoyens européens dont les données étaient traitées en vrac plutôt que sur une base spécifique lorsque des soupçons surgissaient.

However, the European Parliament considered that the first version of the agreement negotiated by the representatives of the Commission and the US Administration breached the rights of European citizens whose data was processed in bulk rather than only on a specific basis when suspicions were aroused.


Pendant longtemps, nous, les Européens, avons regardé: les Anglais, par tradition, étaient plutôt pro-Serbes, comme les Français; les Allemands étaient pour la Croatie et les Bosniaques n’avaient personne.

For a long time, we in Europe have been onlookers: the British, by tradition, tended to be pro-Serb, as did the French; the Germans were for Croatia and the Bosniaks had nobody.


Elle a dit que les Européens étaient plutôt "scandalisés par le capitalisme débridé, dont les délocalisations, le dumping social, l'exploitation impitoyable .et la poursuite implacable du profit aux dépens des travailleurs, hommes et femmes, ont un effet direct et traumatisant sur leur vies".

She said that Europeans are quite “scandalised by untrammelled capitalism, whose relocations, social dumping, ruthless exploitation .and remorseless pursuit of profit at the expense of working men and women have a direct and traumatic effect on their lives".


Bien qu'une majorité d’Européens aient déclaré apprécier le rôle joué par la PAC, ils étaient beaucoup moins nombreux à considérer qu'elle remplit bien sa mission sur ces points; Attitude des Européens à l’égard de la réforme de la PAC: bien que moins de 50 % des Européens pensent que l'Union européenne remplit plutôt bien ses objectifs dans le domaine agricole, il est encourageant de constater qu’une grande partie de la populati ...[+++]

Although a majority of EU citizens were in favour of the role played by the CAP, considerably fewer said that it fulfils its role well in these areas; EU citizens’ attitude towards CAP reform: Although less than 50% of EU citizens think that the European Union fulfils its objectives rather well in the area of agriculture, it is encouraging to note that the new directions the CAP has taken recently are widely supported across the EU Member States, especially in Ireland and Austria; The price EU citizens are ready to pay for quality food products and their attitude towards quality food labels: quality of food products is an important iss ...[+++]


Le professeur de l'Université de l'Arizona nous disait aussi qu'on a eu du succès parce qu'on n'a pas tenté de reproduire les institutions d'origine européenne dans les communautés autochtones et qu'on a plutôt tenu compte des institutions qui existaient chez les nations autochtones avant l'arrivée des Européens et que les Européens ont démolies allègrement en disant que c'était eux qui avaient raison, que c'était leurs institutions qui étaient les meill ...[+++]

The University of Arizona professor also told us that the successes happened because people did not try to reproduce European-based institutions in aboriginal communities but rather took into account the institutions that aboriginal nations had before the Europeans arrived and demolished everything, saying that they were the ones who were right and that they had the best institutions, the best religion, the best language and the best haircuts (2230) The initiatives that were successful were those in which aboriginal nations were first given the respect owed to them because they are nations and because they deserve to be full partners not ...[+++]


2 Au printemps 1993, les Britanniques s'étaient déjà partiellement remis du choc causé par le "Mercredi Noir" (16.09.92), lorsque la livre sterling a quitté le SME. UNION EUROPEENE : MONNAIE UNIQUE LE SEUL THEME SUR LEQUEL LES OPINIONS NE CONVERGENT PAS Alors qu'en moyenne la majorité des citoyens UE est plutôt pour (51%) que contre (38%) une monnaie unique d'ici 1999, une nette opposition subsiste au Danemark (26% pour, 69% contre), au Royaume-Uni (27:63) et en Allemagne (32:58). Ce n'est pas le cas en ce qui concerne le soutien à une Banque ...[+++]

No such problems existconcerning support for a European Central Bank (EC12: 64% for; 24% against), a common foreign policy (69:17) and a common defence policy (77:14).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens étaient plutôt ->

Date index: 2021-09-16
w