Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européens veulent donner » (Français → Anglais) :

Les Mexicains se sont acharnés contre cette disposition, parce qu'ils ne veulent pas donner aux Européens la possibilité de soulever les questions des droits de l'homme.

The Mexicans have fought like mad against this so-called democratic clause, because they don't want to give the Europeans the leverage to raise human rights issues.


La question est donc la suivante: serons-nous en mesure de négocier sur ces appellations contrôlées et de donner aux Européens la protection qu'ils veulent pour obtenir un meilleur accès à leur marché?

So the question is the following: Are we going to be in a position to negotiate on these appellations contrôlées and the protection the Europeans want to get in that respect in order to get better access to their market?


Je ne souhaite pas m’étendre sur les conséquences que cela pourrait avoir sur l’avenir de l’Union européenne; je dirai simplement que si quelques chefs de gouvernement européens veulent donner un spectacle tel que celui qui nous a été proposé la semaine passée, nous ne parviendrons pas à regagner la confiance de ceux qui, en France et aux Pays-Bas, ont voté contre la Constitution européenne.

I do not propose to enlarge on what consequences this may have for the future of the European Union, but what I will say is that, if a few European Heads of Government want to put on the sort of performance that we saw last week, then we will not be able to win back the trust of those who, in France and the Netherlands, voted against the European Constitution.


Les stratégies et actions censées donner un nouveau souffle au marché unique européen et au marché européen devraient être basées sur un accord pragmatique, vaste et global, couvrant tous les États membres et principalement axé sur les priorités auxquelles les États membres veulent vraiment s’atteler.

Strategies and courses of action that are intended to breathe new life into the European Single Market and the European Market ought to be based on a pragmatic, extensive and comprehensive agreement which is inclusive of all Member States and which focuses primarily on the priorities that the Member States are truly willing to take on.


La procédure suivie montre tous les défauts de la manière de légiférer au niveau communautaire, et ces défauts doivent être corrigés si les députés européens veulent éviter de donner l’image de parlementaires incapables de légiférer sur des sujets, certes complexes, mais cruciaux.

The process has displayed all the defects in the way we legislate at EU level, and these failings must be addressed if MEPs are to avoid portraying themselves as incapable of legislating on complex but vital subjects.


Pour conclure, je voudrais ajouter que c’est à juste titre que les syndicats européens veulent mettre toutes ces questions liées aux formes modernes d’organisation au premier rang des priorités par une campagne de grande envergure, dont ils veulent donner le coup d’envoi le 14 février, à l’occasion du débat d’aujourd’hui.

In closing, I should like to add that the European trades unions rightly want to highlight all these issues relating to modern forms of work as immediate priorities in a widespread campaign which they are planning to start on 14 February to follow on from today's debate.


- Monsieur le Président, la préparation du Conseil européen de Feira qui va se tenir la semaine prochaine semble donner lieu, en coulisse, à une partie de bras de fer entre ceux qui veulent allonger et ceux qui veulent réduire l'ordre du jour de la Conférence intergouvernementale.

– (FR) Mr President, there seems to be a trial of strength going on behind the scenes, during preparations for next week’s Feira European Council, between those who want to extend the Intergovernmental Conference agenda and those who want to cut it.


Ils veulent une démocratie beaucoup plus participative, et les politiciens européens doivent la leur donner.

They want a much more participatory democracy, and the politicians of Europe must give it to them.


Ils constituent ainsi les moyens utilisés au sein de l'Union pour concilier la diversité des systèmes nationaux d'enseignement, garants des identités culturelles nationales, avec le droit à la mobilité des citoyens européens qui veulent donner une dimension européenne à leur formation et à leur activité professionnelle indépendante ou salariée.

They are the means whereby, within the European Union, the diversity of national teaching systems - which safeguard national cultural identies - can be reconciled with the right to mobility of European citizens, employed earners and self-employed persons alike, who wish to give their training and their occupational activity a European dimension.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens veulent donner ->

Date index: 2021-09-04
w