Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européens possèdent déjà " (Frans → Engels) :

Nos alliés européens auront au minimum une défense antimissiles navale du premier niveau venant s'ajouter à la défense antimissiles au sol de premier niveau que possède déjà l'Allemagne et les Pays-Bas.

Our European allies will possess, at a minimum, lower-tier naval-based missile defences to go along with existing lower-tier ground-based missile defences already in the possession of Germany and the Netherlands.


Je pense que le comité doit partir de l'hypothèse que le peuple nisga'a possède déjà des droits ancestraux, à savoir, des droits qui émanent de leur occupation du territoire avant l'arrivée des Européens et de leur organisation avant l'arrivée des Blancs.

I think the committee should start with the assumption that the Nisga'a people already have aboriginal rights, that is to say, rights that stem from their pre-European occupation and organization before white people arrived.


De nombreux pays européens possèdent déjà des règlements relatifs à la protection des sols qui fonctionnent tout à fait bien, et il n'y a aucune raison d'imposer une réglementation européenne aux pays qui n'en possèdent pas encore.

Many of the European countries already have soil protection regulations which work very well, and there is not the slightest reason to impose a European regulation on those that do not.


− (SV) Nous avons décidé de voter pour le rapport même si un certain nombre de pays européens possèdent déjà une législation en matière de protection des sols qui fonctionne très bien.

− (SV) We have chosen to vote in favour of the report even though a number of EU countries already have fully functioning legislation in the area of soil protection.


Selon la eNewsletter Hands off Cain, n° 105 du 4 juin, Foroud Fouladvand, citoyen européen possédant un passeport britannique, Alexander Valizadeh, citoyen européen disposant d'un passeport allemand, et Nazem Schmidtt, citoyen américain vont être (ou ont déjà été) exécutés par le régime iranien.

According to the e-newsletter 'Hands off Cain' (No 105, 4 June 2008), the Iranian regime is about to execute (or may already have executed) Foroud Fouladvand, a European citizen with a British passport, Alexander Valizadeh, a European citizen with a German passport, and Nazem Schmidtt, a US citizen.


La proposition de révision du règlement (CEE) n° 302/93 portant création d'un Observatoire européen des drogues et des toxicomanies possède déjà toute une histoire.

The proposal for a revision of Council Regulation (EEC) No 302/93 on the establishment of a European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) already has a long history.


Grâce à des actions favorisant la mobilité des citoyens, des artistes, des oeuvres et manifestations culturelles et audiovisuelles, les citoyens européens pourront aller à la rencontre des éléments communs que recèle leur identité européenne en développement, laquelle complète les autres identités - nationale, régionale, ethnique, religieuse - qu'ils possèdent déjà.

Fostering the mobility of citizens, artists, cultural and audiovisual works and events, gives European citizens the possibility of encountering the common elements in their developing European identity, an identity which complements those - national, regional, ethnic, religious - that citizens already have.


Grâce à des actions favorisant la mobilité des citoyens, des artistes, des oeuvres et manifestations culturelles et audiovisuelles, les citoyens européens pourront aller à la rencontre des éléments communs que recèle leur identité européenne en développement, laquelle complète les autres identités - nationale, régionale, ethnique, religieuse - qu'ils possèdent déjà.

Fostering the mobility of citizens, artists, cultural and audiovisual works and events, gives European citizens the possibility of encountering the common elements in their developing European identity, an identity which complements those - national, regional, ethnic, religious - that citizens already have.


2) il possède déjà, en théorie, à la différence du Parlement européen, un vrai pouvoir d'impulsion et d'orientation du travail de la Commission, en application de l'article 4 TUE

2) theoretically, unlike the European Parliament, it already has real power to push forward and guide the work of the Commission, pursuant to Article 4 of the TEU




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens possèdent déjà ->

Date index: 2025-01-09
w