Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européennes était inacceptable " (Frans → Engels) :

En 2004 déjà, la Commission européenne avait fait observer au gouvernement italien qu’il était inacceptable que l’âge de la retraite diffère en fonction du sexe: 60 ans pour les femmes et 65 ans pour les hommes, ce que nous pouvons considérer comme l’âge légal le plus courant.

Back in 2004, the European Commission stressed to the Italian Government that it was unacceptable to have different retirement ages: 60 for women and 65 for men, which we can consider the more common legal age.


La proposition de directive de la Commission européenne, qui était inacceptable, a donc été amendée.

Amendments have therefore been made to the European Commission’s proposal for a directive which was not acceptable.


L’Union européenne n’a pas fait savoir de manière suffisamment claire que l’Estonie était un pays de l’UE, et que les mesures russes étaient par conséquent dirigées contre l’ensemble de l’Union européenne, situation inacceptable aux yeux de l’UE.

The EU did not make it clear enough that Estonia is an EU country and that the Russian measures were therefore directed against the whole of the EU - a state of affairs that is unacceptable to the EU.


Je lui ai dit très fermement et franchement que la détention de quinze marins britanniques par les autorités iraniennes était inacceptable pour l’Union européenne.

I told him very firmly and frankly that the detention of the fifteen British sailors by the Iranian authorities was unacceptable to the European Union.


Le 31 janvier, l’Union européenne a accepté d’intensifier son dialogue avec l’opposition pacifique de Cuba. Ensuite, les conclusions du 13 juin ont également souligné que l’expulsion des députés et journalistes européens, les empêchant d’assister à une réunion de la société civile organisée le 20 mai à La Havane, était inacceptable.

On 31 January the European Union agreed to intensify its dialogue with the peaceful opposition in Cuba and then on 13 June, conclusions also noted that the expulsion of EU deputies and journalists, which prevented them from attending a meeting of civil society on 20th May in Havana, was unacceptable.


La proposition est conforme à la stratégie de la Commission pour la future politique fiscale de l'Union européenne, présentée en 2001 (voir IP/01/737), dans laquelle la Commission se prononçait sur le fait que la double imposition due au seul caractère transfrontalier d'une activité économique était inacceptable, mais que sa suppression ne devait pas ouvrir la porte à la fraude et à l'évasion fiscales, de même que toute coordination plus approfondie des systèmes fiscaux des États membres ne devait pas donner naissance à des non-imposi ...[+++]

The proposal is in line with the Commission's strategy for the EU's future tax policy presented in 2001 (see IP/01/737) in which the Commission stated its view that double taxation due simply to the cross-border nature of economic activity cannot be accepted, but that its elimination should not create opportunities for tax avoidance and evasion and neither should any greater co-ordination of Member States' tax systems give rise to unintentional non-taxation.


L'autorité norvégienne de l'audiovisuel a fait savoir à TVNorge AS que la faible proportion d'oeuvres européennes était inacceptable et a demandé à cet organisme de radiodiffusion de lui soumettre un rapport indiquant comment il pensait, à l'avenir, augmenter la proportion d'oeuvres européennes.

The Norwegian Mass Media Authority has informed TVNorge AS that the low proportion of European works is unacceptable, and has asked the broadcaster to submit a report on how it plans to increase its proportion of European works in the future.


L'autorité norvégienne de l'audiovisuel a fait savoir à TVNorge AS que la faible proportion d'oeuvres européennes était inacceptable et a demandé à cet organisme de radiodiffusion de lui soumettre un rapport indiquant comment il pensait, à l'avenir, augmenter la proportion d'oeuvres européennes.

The Norwegian Mass Media Authority has informed TVNorge AS that the low proportion of European works is unacceptable, and has asked the broadcaster to submit a report on how it plans to increase its proportion of European works in the future.


Néanmoins, les autorités norvégiennes ont informé l'organisme de radiodiffusion qu'une proportion aussi faible d'oeuvres européennes était inacceptable.

The Norwegian Authorities have informed the broadcaster that such a low proportion of European works nevertheless is unacceptable.


M. Van den Broek a estimé que la condition préalable aux progrès émise par M. Denktash, impliquant le gel du début des négociations d'adhésion avec Chypre au début de l'année 1998, était inacceptable. Il a reconfirmé que ces négociations seraient lancées au début de l'année prochaine comme convenu par l'Union Européenne en mars 1995.

Mr van den Broek felt that the precondition for progress set by Mr Denktash, implying the freezing of the European Union undertaking to start the accession negotiations with Cyprus in early 1998, was unacceptable and he reconfirmed that these negotiations would be launched by the beginning of next year as agreed by the EU in March 1995.


w