Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européennes montrent aujourd » (Français → Anglais) :

M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «La Commission a sanctionné plusieurs entreprises pour cause de collusion dans les domaines du transport maritime de véhicules et de la fourniture de pièces automobiles. Les trois décisions distinctes adoptées aujourd'hui montrent que nous ne tolérerons aucun comportement anticoncurrentiel préjudiciable pour les consommateurs européens et les industries européennes.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy said:"The Commission has sanctioned several companies for colluding in the maritime transport of cars and the supply of car parts.The three separate decisions taken today show that we will not tolerate anticompetitive behaviouraffecting European consumers and industries.


Andrus Ansip, vice-président de la Commission européenne pour le marché unique numérique, s'est réjoui de ces avancées, s'exprimant en ces termes: «Les résultats d'aujourd'hui montrent clairement que les plateformes en ligne prennent au sérieux leur engagement d'examiner les notifications et de supprimer dans la journée les discours haineux illégaux.

Andrus Ansip, European Commission Vice President for the Digital Single Market, welcomed these improvements: "Today's results clearly show that online platforms take seriously their commitment to review notifications and remove illegal hate speech within 24 hours.


Aujourd’hui, les indicateurs économiques et de marché montrent que l’intégration financière européenne progresse dans de nombreux secteurs : sur les marchés de gros; dans les bourses; dans les infrastructures des marchés financiers, telles que les infrastructures de compensation et de réglement-livraison.

Today, economic and market evidence suggests that European financial integration is underway in many sectors: in the wholesale markets; in stock exchanges; in financial markets infrastructure, such as clearing and settlement.


C’est un merci particulièrement chaleureux, car je pense que l’ensemble des institutions européennes montrent aujourd’hui qu’elles s’intéressent de près aux 500 millions de citoyens européens, qui pourraient parfois en douter; je pense que ceux qui ont suivi le débat d’aujourd’hui changeront d’avis et feront confiance aux institutions européennes, qui cherchent à se rapprocher de plus en plus de la population.

This is a particularly warm thank-you, because I believe that today the European institutions as a whole are showing that they pay close attention to the 500 million European citizens, who can sometimes be suspicious of them; but I think that today those who have followed this debate will change their minds and have confidence in the European institutions, which seek to be ever closer to the people.


L'expérience, les réactions des députés au Parlement européen et, notamment, le rapport de la Cour des comptes européenne montrent cependant que les analyses d'impact de la Commission, telles qu'elles se présentent aujourd'hui, peuvent encore être améliorées.

However, as is shown by experience, by comments from members of Parliament and not least by the report of the European Court of Auditors, the Commission’s IAs in their present form are susceptible of further improvements.


Les statistiques disponibles montrent qu’en 2004, les importations du produit concerné enregistrées par les 27 pays qui font aujourd’hui partie de l’Union européenne s’établissaient à 173 809 tonnes.

Available statistical data indicate that in 2004 imports of the product concerned by the 27 countries that are now Member States amounted to 173 809 tonnes.


Les propositions montrent aujourd'hui que la Commission européenne se doit de considérer les besoins de l'Europe sous un autre angle.

The proposals show that the Commission must now adopt a fresh approach to addressing Europe's requirements in that field.


Laissez-moi ici en appeler à nos bien estimés Allemands, qui ont toujours été généreux. Par ailleurs, si, dans le passé, ils avaient affiché la tendance qu'ils montrent aujourd'hui, nous n'aurions pas d'Union européenne.

Let me appeal here to the esteemed Germans, who have always been generous; besides, if in the past they had displayed the tendency they have today we would have no EU.


Aujourd’hui, les indicateurs économiques et de marché montrent que l’intégration financière européenne progresse dans de nombreux secteurs : sur les marchés de gros; dans les bourses; dans les infrastructures des marchés financiers, telles que les infrastructures de compensation et de réglement-livraison.

Today, economic and market evidence suggests that European financial integration is underway in many sectors: in the wholesale markets; in stock exchanges; in financial markets infrastructure, such as clearing and settlement.


Les résultats de cette présente étude nous montrent toute la difficulté qu'éprouve la politique agricole européenne pour trouver sa cohérence, son équilibre à travers sa double ambition qui vise aujourd'hui à concilier des objectifs de "Compétitivité" et de "Multifonctionnalité".

Results of the present study show how difficult it is to ensure that European agricultural policy is coherent and balanced in seeking to achieve its dual role of competitiveness and multifunctionality.


w