Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européennes cela mérite » (Français → Anglais) :

Enfin, et cela ne vous étonnera pas, il faut aussi accorder à l'Union européenne du mérite pour ce qu'elle a déjà accompli dans le secteur des subventions agricoles et pour sa disposition à entamer des négociations sérieuses dans le secteur agricole dans le cadre de futurs cycles complets de négociations multilatérales sur le commerce.

Finally, and this will not come as a surprise, credit should be also given to the European Union for what it has already done in the sector of agricultural subsidies and for its readiness to enter into serious negotiations in the agricultural sector in the framework of a future comprehensive round of multilateral trade negotiations.


Cela devrait signifier des nominations sur la base du mérite et du mérite seulement, des nominations des ministres des affaires étrangères des États membres dès le premier jour et de partout dans l’Union européenne; cela signifie l’incorporation de recommandations stratégiques sur des questions telles que l’approvisionnement énergétique et la politique environnementale; cela signifie des structures organisationnelles qui reflètent une portée mondiale et donnent à l’Afriq ...[+++]

That should mean appointments on merit and merit alone, appointments from Member State foreign ministries from day one and from across all of the European Union; it means incorporation of strategic advice on issues like energy supply and environmental policy; it means organisational structures which reflect global reach and give due weight to Africa and to transatlantic relations as well as to Asia, Latin America and our neighbourhood; it means sufficient financial margin, not just for rapid reaction or humanitarian response, but t ...[+++]


La justice civile et pénale destinée à fournir de meilleurs services aux citoyens, Europol, une Agence européenne révisée dans le nouveau cadre du traité constitutionnel – sans oublier, M. le Président, la protection des données dans le 3 pilier – tout cela mérite l'harmonisation de l'espace de liberté, de sécurité et de justice en termes de méthodes et de délais.

Civil and criminal justice to provide better services for citizens, Europol, a revised European Agency in the new framework of the Constitutional Treaty – not forgetting, Mr President, data protection in the third pillar – all of this merits the Area of Freedom, Security and Justice being harmonised in terms of both methods and time.


Ceux qui se rendent coupables de transgressions en matière budgétaire doivent être traduits devant la Cour de justice des Communautés européennes. Cela mérite tout notre soutien politique, car s’il y a bien une chose dont nos entreprises, leurs travailleurs et leurs dirigeants ont besoin, c’est d’une stabilité garantie à long terme.

That deserves every political support, for the one thing needed by our businesses, by their workers as well as their managers, is guaranteed and long-term stability.


En conséquence, l’ensemble des députés de ce Parlement souscrivent au constat selon lequel, si les allégations s’avèrent exactes, nous serons confrontés - ainsi que je l’ai déjà indiqué, mais cela mérite d’être répété - à une violation grave du traité sur l’Union européenne, une violation qui peut entraîner, si elle est confirmée et démontrée, ainsi que vous le savez, l’application de lourdes sanctions politiques contre un État membre de l’Union européenne.

Therefore, everyone here in Parliament agrees with the view that, if the allegations prove to be true, we shall be faced – as I have already said, but it is worth repeating – with a serious breach of the Treaty on European Union, a violation which, if it were confirmed and proven, could lead, as you all know, to the application of serious political sanctions against a Member State of the European Union.


Cela étant dit, je pense que la Turquie, que ce soit pour des raisons historiques, géographiques ou culturelles, ne conviendrait pas comme membre direct de l’Union européenne. J’espère dès lors que nous suivrons cette troisième voie, avec tout le courage que cela mérite.

With this in mind, I believe that Turkey, be it for reasons of history, geography or culture, would not fit in as a direct member of the European Union, and I hope that we will go on along this third way with the courage it deserves.


Même si cette question mérite d'être traitée pour elle-même c'est-à-dire indépendamment de la réflexion sur la nature du lien entre parlements nationaux et construction européenne -, cela pourrait justifier de donner aux parlements nationaux un droit d'évocation, afin de faire respecter la subsidiarité et la proportionnalité.

Even if this matter deserves to be addressed for its own sake - i.e. independently of deliberations on the nature of the link between national parliaments and European integration - it could be a reason for giving the national parliaments a right of substitution so that subsidiarity and proportionality are respected.


Les hésitations et les réserves dont la répétition autorise l'impression d'un véritable boycottage, concernent semble-t-il pour l'essentiel le choix du contexte institutionnel le plus adapté et des méthodes de travail les plus efficaces; cela mérite, il est vrai, discussion, voire, s'agissant de production et d'échanges dans le domaine culturel, d'un examen qui - pour être constructif - doit être permanent; mais à la condition que l'on n'en fasse pas un alibi pour ne rien faire, ou un prétexte pour condamner l'entreprise européenne à cette d ...[+++]

The hesitations and reservations, which have become so frequent as to give the impression almost of a boycott, appear to be concerned essentially with choosing the most suitable institution of arrangement and the most efficient working methods. These points obviously need to be discussed, and indeed, since we are talking about cultural production and exchange, they ought to be examined in detail -regularly, if the exercise is to be at all constructive, but on condition that it should not be used as an excuse for doing nothing or for restricting the European venture to that purely commercial dimension, in which we know it can never win to ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européennes cela mérite ->

Date index: 2023-09-30
w