Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "efficaces cela mérite " (Frans → Engels) :

Cela dit, Danielle Labon, la greffière très efficace qui a commencé l'étude, mérite elle aussi nos remerciements.

That being said, Danielle Labonté, the very efficient clerk who started the study, also deserves our thanks.


Il y a néanmoins un aspect qui pourrait mériter un nouvel examen à l'avenir, et c'est le problème — tout cela découle de la situation Fortino — que si on a une compagnie dont les actifs sont vendus, c'est un holding patrimonial et les règles de non-concurrence ne s'adressent qu'aux membres de cette famille, les dispositions ne sont pas vraiment très efficaces.

The one area that perhaps could be looked at anew in the future is the problem—all of this derives from the Fortino situation—that if you have a company whose assets are being sold, and it's a family holding company and the non-compete is for only one of the members of it, the provisions really don't work that well.


L'autre chose qu'il importe vraiment de se rappeler, c'est que, bien qu'on puisse penser que ces chiffres sur les décès ne sont pas significatifs par rapport à l'ensemble des décès maternels, du point de vue des chiffres, sachez que pour chaque femme qui meurt — et cela mérite d'être pris en compte lorsque nous nous mettons à réfléchir aux interventions efficaces que nous pourrions offrir —, il y a environ 20 ou 30 femmes dont la vie est sérieusement menacée par des problèmes comme la fistule obstétricale.

The other thing that is really important to remember is that while you may think those numbers of deaths are not significant in the whole scheme of things in terms of maternal deaths from a numbers perspective, for every woman who dies and more to the point, when we start getting into what we can do for those where we are providing effective interventions there are another approximately 20 to 30 women whose lives are seriously compromised with problems such as obstetric fistula. I'd be happy to explain that later.


Le gouvernement n'a aucunement foi dans les Canadiens et ressent le besoin de contrôler tous les aspects de leur vie, même ceux qui ne relèvent pas de la compétence que lui reconnaît la Constitution (1125) Les Canadiens méritent mieux que cela; ils méritent d'avoir deux ordres de gouvernement qui travaillent en harmonie et s'acquittent efficacement de leurs responsabilités respectives.

The government has no faith in individual Canadians and it feels the need to control every aspect of their lives, even in those areas that are not in its constitutional jurisdiction (1125) Canadians deserve better and they deserve two orders of government working together, each competent and successful in their own jurisdictions.


Mais, comme je l’ai déjà dit, nous, députés - c’est du moins comme cela que je le vois - sommes obligés de vérifier si la Commission et l’industrie méritent vraiment cette confiance, et s’ils mettent rapidement et efficacement en pratique ce qu’ils ont promis.

As has been said, though, we Members of this House are, as I see it, obliged to check up on the Commission and on the industry to see whether they actually merit our trust and whether they really are promptly and effectively putting their promises into practice.


Cela constituera un grand pas vers la production durable d'énergie à partir de la fusion nucléaire, laquelle est appelée à devenir une source efficace d'énergie dans quelques décennies; l'on ne saurait sous-estimer l'importance de cette évolution; à ce titre, la recherche associée mérite le financement proposé.

This will be a major step towards sustained production of energy from nuclear fusion, which is expected to become an efficient source of energy within a few decades; the importance of this development cannot be underestimated, consequently the associated research deserves the proposed funding.


Les hésitations et les réserves dont la répétition autorise l'impression d'un véritable boycottage, concernent semble-t-il pour l'essentiel le choix du contexte institutionnel le plus adapté et des méthodes de travail les plus efficaces; celarite, il est vrai, discussion, voire, s'agissant de production et d'échanges dans le domaine culturel, d'un examen qui - pour être constructif - doit être permanent; mais à la condition que l'on n'en fasse pas un alibi pour ne rien faire, ou un prétexte pour condamner l'entreprise européenne à cette dimension exclusivement mercantile dont nous savons qu' ...[+++]

The hesitations and reservations, which have become so frequent as to give the impression almost of a boycott, appear to be concerned essentially with choosing the most suitable institution of arrangement and the most efficient working methods. These points obviously need to be discussed, and indeed, since we are talking about cultural production and exchange, they ought to be examined in detail -regularly, if the exercise is to be at all constructive, but on condition that it should not be used as an excuse for doing nothing or for restricting the European venture to that purely commercial dimension, in which we know it can never win to ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

efficaces cela mérite ->

Date index: 2022-04-10
w