Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne subventionne actuellement " (Frans → Engels) :

Ainsi, l'Union européenne accorde actuellement une subvention aux exportations de blé qui équivaut à 36 $US la tonne, elle accorde une subvention aux exportations d'orge de plus de 78 $US la tonne et elle subventionne les exportations d'avoine à raison de presque 70 $US la tonne.

As an example, the European Union is currently providing the equivalent of $36 U.S. per tonne to subsidize wheat exports, the export subsidy on barley is over $78 U.S. per tonne, and oat exports are being subsidized by almost $70 U.S. per tonne.


L'Union européenne peut déterminer qu'elle n'a pas les moyens de subventionner tous les pays également, et elle peut continuer de subventionner ceux qui en font actuellement partie dans une proportion différente de celle qui sera offerte aux nouveaux arrivants.

The European Union may decide that it cannot afford to subsidize everyone equally, and it may continue to subsidize the countries that they presently have at a different level than the new entrants.


M. Jim Caldwell: Nous ne recevons actuellement aucun boeuf subventionné de l'Union européenne.

Mr. Jim Caldwell: There isn't any subsidized beef coming in from the EU at the present time.


Je suis sûr que tous les membres de ce comité connaissent la guerre internationale des subventions à laquelle on peut attribuer la crise actuelle. L'Union européenne ainsi que les États-Unis ont subventionné leurs agriculteurs à hauteur de milliards de dollars.

I'm sure every member of this committee is well aware of the international subsidy wars that have led to the current crisis—billions of dollars in farm subsidies by the European Union, billions more in farm subsidies by the American government.


Au Portugal, actuellement, on est en train de subventionner à 60 p. 100—45 p. 100 par la Communauté européenne et 15 p. 100 par le pays même—la transformation des anciens marais salants en sites d'aquaculture.

In Portugal, they are receiving 60% in subsidization; 45% from the EC and 15% from the country to transform salt marshes into aquaculture sites.


Au titre du sixième programme-cadre de recherche et développement, la Commission européenne subventionne actuellement un projet de recherche sur le sujet («SHIPDISMANTL»), qui examine les différentes options techniques sous l'angle de la coopération internationale.

At present, the Sixth Framework Research and Development Programme of the European Commission funds one research project on the issue ("SHIPDISMANTL") which looks at technological options under the aspect of international cooperation.


27. convient que le subventionnement des cultures destinées à la production de biocarburants ne se justifie plus, mais souligne, en y insistant, que 2 à 3% seulement des terres agricoles de l’Union européenne sont actuellement affectées à ce genre de production et que les propos des médias accusant les biocarburants d’être à l’origine de la crise alimentaire actuelle sont exagérés, du moins en ce qui concerne l’Union européenne;

27. Accepts that the subsidisation of crops intended for biofuel production is no longer justified, but emphasises in the strongest possible terms that only 2-3% of EU agricultural land is currently being used for this kind of production and media reports blaming biofuels for the current food crisis are exaggerated as far as the EU is concerned;


En conclusion, disons que le but d'une future stratégie européenne devrait être l'intégration des questions de santé dans toutes les autres politiques communautaires, de façon à mettre fin aux incohérences actuelles : alors qu'on attribue 50 millions à la lutte contre le cancer, on subventionne l'industrie du tabac à hauteur de 1 milliard !

In conclusion, we hold that the goal of a future European strategy must be the incorporation of health issues into all the other Community policies, so as to put an end to current anomalies, like allocating 50 million euros to the fight against cancer while subsidising the tobacco industry to the tune of one billion!


À l'heure actuelle, le véritable rôle du rail dans l'économie européenne est malheureusement marginal, bien qu'il soit fortement subventionné par l'argent des contribuables.

At present the real role of the railways in Europe’s economy is, unfortunately, marginal, although they receive a good deal of assistance from the taxpayer.


w