Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne aura davantage » (Français → Anglais) :

Les fonds propres auxquels l’Union européenne aura davantage accès garantiront que l’objectif de la gestion des ressources européennes consistera de moins en moins à consolider les risques systémiques et de plus en plus à créer des stimulants en faveur des économies nationales. Ces économies ne doivent pas être maintenues jalousement à l’intérieur des frontières nationales, mais mises en commun pour bénéficier davantage de la comparaison des avantages respectifs.

The own funds that the European Union will have increasing access to will ensure that the aim of EU resources management will be increasingly less to shore up systemic risks and increasingly more to create a set of stimuli to benefit national economies, not only jealously guarded within national borders, but integrated to optimise the use of the respective comparative advantages.


De plus, c'est le 1 janvier 2015 qu'aura lieu la prochaine réduction tarifaire pour les produits des États-Unis et de l'Union européenne, ce qui aggravera davantage la situation pour les secteurs canadiens.

As well, January 1, 2015, will see the next reduction in tariffs for U.S. and EU products, further exacerbating the harm to Canadian sectors.


J’espère également qu’il y aura davantage de femmes au sein du Parlement européen et aux postes les plus élevés de l’Union européenne.

I also hope that we will have more women in the European Parliament and in top EU posts.


E. considérant qu'après le prochain élargissement, l'Union européenne aura davantage de frontières directes avec la Russie,

E. whereas after the forthcoming enlargement the EU will have more direct frontiers with Russia,


Ce défi revêt encore une plus grande importance avec l’élargissement et Europol aura davantage un rôle de pivot à jouer en matière de coordination de la réponse de l’Union européenne à ces crimes en augmentation.

This challenge becomes even greater as enlargement takes place, and Europol will have to play a more pivotal role in coordinating the European Union's response to these rising crimes.


Stavros Dimas, membre de la Commission chargé de l’environnement, a l’intention d’évaluer les positions des partenaires internationaux, de présenter les positions de l’Union européenne sur des questions essentielles dans le débat sur l’action future, et de contribuer à susciter davantage d’intérêt pour des discussions à caractère plus officiel lors de la conférence des Nations unies sur le changement climatique qui aura lieu à Montréal en ...[+++]

Environment Commissioner Stavros Dimas intends to gauge the positions of international partners, present EU views on key issues in the debate on future action, and help build momentum for more formal discussions at the UN climate change conference in Montreal in Nov./Dec. 2005. On his first visit to Canada, Commissioner Dimas will also discuss wider EU-Canada environmental cooperation with Canadian Environment Minister Stéphane Dion.


Tant qu’il n’y aura pas de garanties suffisantes pour éviter ces phénomènes, j’estime qu’une réglementation européenne entravera davantage qu'elle ne favorisera la lutte contre le terrorisme.

As long as there are insufficient guarantees to prevent these phenomena, a European regulation is counterproductive in the real fight against terrorism, in my view.


La première, c'est que les cambistes européens seront davantage portés à acheter des dollars canadiens pour des raisons de diversification, lorsqu'il n'y aura plus qu'une seule monnaie européenne.

The first one is that European currency traders are more likely to buy the Canadian dollar as a means of diversification once there is only one European Union currency.


w