Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne a déjà investi plus » (Français → Anglais) :

Plus de 100 organisations européennes collaborent déjà pour rendre leurs données marines plus accessibles, interopérables et utiles pour les utilisateurs finaux.

Over 100 European organisations are already working together to make their marine data more accessible, interoperable and useful to end-users.


La coopération au niveau de l’UE et, plus largement, à l’échelle européenne, a déjà facilité la mise en place d’un haut niveau de comparabilité, de compatibilité et d’échange entre les différents EES et les différents systèmes éducatifs de l’Espace européen de l'enseignement supérieur (EEES).

Cooperation at EU level and in a wider European framework has already facilitated the development of a high level of comparability, compatibility and exchange among the HEIs and systems of the European Higher Education Area.


Elle y a déjà investi plus de 100 millions d’euros, et 95 millions d’euros supplémentaires sont encore à attribuer sur les deux prochaines années.

The EU has already invested over €100 million, with about €95 million up for grabs over the next two years.


La Commission européenne a déjà investi plus de 100 millions EUR dans des activités de recherche et de sensibilisation en matière d'IPv6, et le réseau européen de recherche GEANT est déjà totalement compatible IPv6.

The European Commission has already invested more than €100 million in IPv6 research and awareness activities. The European research network GEANT is already fully IPv6 compatible.


Avec une part du marché mondial de plus de 35 %[13] et une part de brevets dépassant les 50 %[14], l’industrie européenne occupe déjà une place de premier plan dans ce domaine.

EU industry is already a world-leader in these technologies, with a world market share of over 35%[13] and a patent share of over 50%[14].


Monsieur le Président, nous avons déjà investi plus de 350 millions de dollars dans Bombardier aéronautique, par exemple, pour l'acquisition du programme de Séries C. Plus de 400 millions de dollars ont été investis par l'ISAD dans l'industrie canadienne de l'aérospatiale.

Mr. Speaker, we have already invested over $350 million in Bombardier Aerospace to help it acquire the CSeries program. SADI has invested over $400 million in Canada's aerospace industry.


La Cour de justice des Communautés européennes a déjà statué que le recouvrement immédiat de l'impôt sur des plus-values non encore réalisées lors du transfert des actifs dans un autre État membre est contraire au principe de la liberté d'établissement.

The European Court of Justice has already ruled that immediate taxation of latent capital gains on assets transferred to another Member State infringes the principle of freedom of establishment.


Grâce au regroupement des potentiels nationaux de liquidité (auparavant fragmentés), l'épargne européenne pourra être investie plus productivement.

The pooling of (previously fragmented) national liquidity will allow European savings to be put to their most productive use.


Cependant les 7 plus grandes entreprises européennes n'ont investi qu'environ 14 milliards d'Ecu au total en 1989, contre 22 milliards d'Ecus pour les 6 plus grandes entreprises japonaises et 20 milliards d'Ecu pour les 7 plus grandes américaines.

Nevertheless, the seven largest European firms invested a total of only around ECU 14 billion in 1989, as compared with ECU 22 billion for the six largest Japanese firms and ECU 20 billion for the seven largest American firms.


Ce qui émerge depuis quelques mois des discussions, c'est que les analyses divergent sur la situation du secteur, même s'il y a consensus sur le fait que la fin effective des quotas va créer des possibilités nouvelles de production dans les zones les plus compétitives qui ont déjà investi pour augmenter leur production.

What emerges from a few months of discussion, is that analyses differ on the situation of the sector, even if there is consensus on the fact that the effective end of quotas will create new opportunities for production in most areas competitive that have already invested to increase production.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne a déjà investi plus ->

Date index: 2024-09-17
w