Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CADREAC
Comité pour la collaboration économique européenne
Eurolib

Vertaling van "européennes collaborent déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Projet de collaboration entre les bibliothèques de la Communauté européenne et des institutions associées | Eurolib [Abbr.]

European library project | Eurolib [Abbr.]


Accord de collaboration des autorités chargées de la réglementation des médicaments dans les pays associés à l'Union européenne | CADREAC [Abbr.]

Collaboration Agreement of Drug Regulatory Authorities in European Union Associated Countries | CADREAC [Abbr.]


Film et télévision : une question de collaboration européenne

Film and television : a European partnership


Comité pour la collaboration économique européenne

Committee of European Economic Co-operation


Collaboration européenne pour les filières silicium submicroniques

Joint European Submicron Silicon Initiative
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plus de 100 organisations européennes collaborent déjà pour rendre leurs données marines plus accessibles, interopérables et utiles pour les utilisateurs finaux.

Over 100 European organisations are already working together to make their marine data more accessible, interoperable and useful to end-users.


L’Union européenne apporte déjà, par le biais de l’aide communautaire et en étroite collaboration avec les Nations unies, une contribution majeure à des programmes ciblés visant à améliorer l’accès de la population iraquienne aux services de base (eau, éducation, installations d’assainissement et autres), l’objectif général étant d’accroître la qualité de vie en Iraq et d’assurer une stabilité durable à moyen terme.

The European Union, through the Community assistance and in close cooperation with the UN, is already a major contributor to targeted programmes aimed at improving access for the Iraqi population to basic services (water, education, health, sanitation and others) - with the general objective of improving the quality of life in Iraq and securing sustainable medium-term stability.


Les universités devraient développer une démarche entrepreneuriale[23]. Dans ce contexte, la Commission européenne a déjà élaboré, en collaboration avec l’OCDE, un cadre pour les universités qui font avancer l’entrepreneuriat.

Universities should become more entrepreneurial.[23] Against this backdrop, the European Commission in collaboration with OECD has already developed a framework for entrepreneurial universities.


Plus de 100 organisations européennes collaborent déjà pour rendre leurs données marines plus accessibles, interopérables et utiles pour les utilisateurs finaux.

Over 100 European organisations are already working together to make their marine data more accessible, interoperable and useful to end-users.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’éducation financière peut être utile à cet égard, comme l’ont montré les travaux réalisés par l’OCDE, et l’Union européenne collabore déjà avec les États membres sur ce point.

Financial education can help as demonstrated by the work of the OECD and the EU already works with Member States on this.


L’éducation financière peut être utile à cet égard, comme l’ont montré les travaux réalisés par l’OCDE, et l’Union européenne collabore déjà avec les États membres sur ce point.

Financial education can help as demonstrated by the work of the OECD and the EU already works with Member States on this.


Le point d’accès doit reposer sur les initiatives existantes comme TEL (The European Library), au sein de laquelle des bibliothèques européennes collaborent déjà.

The access point should build on existing initiatives such as The European Library (TEL), in which Europe’s libraries already collaborate.


Le point d’accès doit reposer sur les initiatives existantes comme TEL (The European Library), au sein de laquelle des bibliothèques européennes collaborent déjà.

The access point should build on existing initiatives such as The European Library (TEL), in which Europe’s libraries already collaborate.


L'Union européenne collabore étroitement avec les partenaires régionaux pour renforcer la stabilité énergétique grâce à la construction de nouvelles infrastructures dans le secteur énergétique et à la modernisation de celles qui existent déjà .

The EU is working closely with regional partners to enhance energy stability through the upgrading of existing and the construction of new energy infrastructure .


La Commission européenne dispose déjà de structures de financement régional [63] (par exemple le fonds régional INTEREG III) et il existe différentes autres activités de collaboration internationale.

Regional funding structures are already available [63] (for example, INTEREG III regional funds) in the European Commission, as well as a number of other international collaboration activities.




Anderen hebben gezocht naar : cadreac     eurolib     européennes collaborent déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européennes collaborent déjà ->

Date index: 2025-03-28
w