Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen – nous aura quittés » (Français → Anglais) :

Nous rendons aussi hommage aux survivants de la Shoah, dont faisait partie Simone Veil, première présidente du Parlement européen, qui a consacré sa vie à la réconciliation et nous a hélas quittés au cours de l'année écoulée.

We also pay tribute to those who survived the Shoah, among them the first President of the European Parliament Simone Veil, who dedicated her life to reconciliation and who has sadly passed away this past year.


Lorsque l’énergie nucléaire aura quitté l’Union, nous nous rendrons compte que nos efforts étaient illusoires. Une fois de plus, ce sera la compétitivité de notre système énergétique qui sera touchée, et donc notre économie et notre industrie.

The flight of nuclear energy from the Union will show our efforts to be illusory. Yet again, we will hit at the competitiveness of our energy system and, in so doing, at our economy and industry.


Permettez-moi de terminer mon intervention par une observation personnelle: jeudi, quand nous voterons pour le budget, cela fera un an que Loyola de Palacio – l'architecte de ce grand projet européen – nous aura quittés.

Let me end on a personal note: on Thursday when we vote on the budget, it will be a year since Loyola de Palacio – the architect of this great European project – passed away.


Nous ne savons pas comment l’AESA va gérer cette question. Nous devons nous fier au tri des experts lorsque cette mesure aura quitté le Parlement et leur tri ne sera pas soumis à l’approbation du Parlement, de sorte que ce n’est pas une bonne législation.

We have to rely on the experts sorting it out after this measure has left this Parliament, and whatever they sort out will not come back to this Parliament for approval, so that is not good legislation.


Nous comprenons qu'une fois que le projet de loi aura quitté la Chambre des communes, il ne sera pas renvoyé au Comité permanent de la justice et des droits de la personne comme d'habitude, mais un comité spécial sera formé pour l'examiner.

We understand that after the bill leaves the House of Commons it will not go to the regular justice and human rights committee, that a special committee will be struck to deal with the bill.


- (DE) Monsieur le Président, le débat d’aujourd’hui concernant le sommet européen qui aura lieu en fin de semaine s’est transformé en la poursuite de notre discussion sur la Turquie, discussion que nous avons entamée lundi soir et que nous terminerons immédiatement après ce débat, lorsque nous voterons sur le rapport Eurlings.

– (DE) Mr President, today’s debate about the European summit at the weekend has become a continuation of our discussion about Turkey, which we began on Monday evening, and which we will bring to a conclusion immediately after this debate, when we vote on the Eurlings Report.


Ces progrès sont importants et nous continuons à coopérer avec les pays candidats grâce au plan spécial conçu à cet effet. Avant le Conseil européen qui aura lieu en octobre à Bruxelles, nous donnerons notre avis sur chaque pays candidat.

They have come a long way and we continue to work with them under the special programme for them. Our final opinion on each candidate country will be issued before the October European Council in Brussels.


Nous tirons beaucoup de fierté du fait que nous continuerons à être représentés par 1 300 militaires canadiens même lorsque le groupement tactique aura quitté l'Afghanistan.

We are quite proud that we will continue to be represented by 1,300 Canadian forces personnel even after the battle group leaves Afghanistan.


Comme nous l'avons déjà dit, le Parlement européen y aura le statut d'observateur.

As we stated earlier, the European Parliament will be given observer status to this group.


Ce dont nous avons besoin, c'est d'une culture renforcée de consultation et de dialogue; nous avons besoin d'une culture qui aura été adoptée par toutes les institutions et qui associera particulièrement le Parlement européen au processus consultatif, compte tenu de son rôle de représentation des citoyens.

What is needed is a reinforced culture of consultation and dialogue; a culture which is adopted by all European Institutions and which associates particularly the European Parliament in the consultative process, given its role in representing the citizen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen – nous aura quittés ->

Date index: 2023-03-11
w