Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen s'est rarement trouvé face " (Frans → Engels) :

Un opérateur fluvial se trouve aujourd’hui face à des règles coexistantes provenant du législateur européen ou national, de la Commission Centrale pour la Navigation du Rhin (CCNR) ou de la Commission du Danube[7].

Today a skipper is faced with coexisting sets of rules stemming from the European or National legislator, from the Central Commission for Navigation on the Rhine (CCNR) or the Danube Commission[7].


Le cinéma européen se trouve face à son plus grand défi de tous les temps: s'adapter aux exigences de la technologie moderne.

European cinema is facing its biggest challenge to date: coping with the requirements of modern technology.


1. estime que l'Europe se trouve face à des défis, mais aussi à d'importantes possibilités en ce qui concerne les matières premières; souligne que l'Union a aujourd'hui l'occasion, en cette période d'augmentation de la demande en matières premières, de récolter des bénéfices en renforçant l'offre des matières premières ainsi que l'efficacité, tout en satisfaisant aux besoins de l'industrie européenne et du secteur des matières premières; souligne que la disponibilité des matières premières, ...[+++]

1. Believes that Europe faces both challenges and great opportunities with regard to RM; underlines that the EU now, as demand for RM surges globally, has the chance of reaping benefits by strengthening RM supply and efficiency while satisfying the needs of EU industries and the RM sector; emphasises that the availability of fair access to, and stable and predictable prices of, RM are of vital importance for the development potential, competitiveness, innovation and preservation of European industry; while restrictions in access and supply, particularly to CRM such as REE, as well as high pric ...[+++]


3. Si un accord international ne peut être trouvé à Copenhague en 2009, la vente aux enchères des quotas de CO2 constituera une charge supplémentaire pour de nombreuses industries, à laquelle leurs concurrents non européens ne devront pas faire face.

3. If an international agreement cannot be reached in Copenhagen in 2009, the auctioning of CO2 allowances will create an additional burden on many industries that their non-EU competitors lack.


Je ne dis pas que les choses sont arrangées, je dis simplement que si les États d’Europe, la Commission, les institutions européennes, n’avaient pas pris, à l’époque, leurs responsabilités, Mesdames et Messieurs, nous nous serions trouvés face à un fait sans précédent, le collapse ou la faillite d’un certain nombre d’États membres, la destruction du système bancaire européen.

I am not claiming that everything has been fixed; I am simply saying that, had the Member States, the Commission and the European institutions not shouldered their responsibilities at that time, ladies and gentlemen, we would have been facing the unprecedented prospect of the collapse or bankruptcy of certain Member States, and the destruction of the European banking system.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, le Parlement européen s'est rarement trouvé face à un sujet à la fois aussi délicat et aussi important que celui du rapport Fiori : un sujet totalement et délibérément politique, qui revient essentiellement au législateur, comme nous, radicaux, avons cherché vainement à le faire comprendre dans notre pays ; un sujet de société, qui concerne au premier chef les millions de malades atteints de maladies incurables, qui sont tournés vers nous pour que nous apportions une réponse qui ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, seldom has Parliament come up against such a sensitive and, at the same time, such an important subject as that dealt with in the Fiori report. This subject is utterly and completely political, a proper subject for the legislator, as we radicals have been trying in vain to make people understand in our country; it is a subject for society, concerning, first and foremost, the millions and millions of people suffering from, so far, incurable diseases, who look to us for an answer which may bri ...[+++]


Lors du Conseil européen de Lisbonne, les 23 et 24 mars 2000, les Chefs d'Etat et de Gouvernement constatant que «l'Union européenne se trouve face à un formidable bouleversement induit par la mondialisation et par les défis inhérents à une nouvelle économie fondée sur la connaissance», ont fixé à l'Union un objectif stratégique majeur : « devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dyn ...[+++]

At the Lisbon European Council held on 23 and 24 March 2000, the Heads and State and Government acknowledged that "the European Union is confronted with a quantum leap stemming from globalisation and the new knowledge-driven economy" and set the Union a major strategic goal: "to become the most competitive and dynamic knowledge-driven economy in the world, capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater ...[+++]


Lors du Conseil européen de Lisbonne, les 23 et 24 mars 2000, les Chefs d'Etat et de Gouvernement constatant que «l'Union européenne se trouve face à un formidable bouleversement induit par la mondialisation et par les défis inhérents à une nouvelle économie fondée sur la connaissance», ont fixé à l'Union un objectif stratégique majeur : « devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dyn ...[+++]

At the Lisbon European Council held on 23 and 24 March 2000, the Heads and State and Government acknowledged that "the European Union is confronted with a quantum leap stemming from globalisation and the new knowledge-driven economy" and set the Union a major strategic goal: "to become the most competitive and dynamic knowledge-driven economy in the world, capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater ...[+++]


Actuellement le consommateur qui souhaite saisir les opportunités offertes par le marché européen ne se trouve pas suffisamment protégé face à douze systèmes juridiques différents régissant les clauses contractuelles qui, libellées en outre fréquemment dans une langue autre que la sienne, sont souvent pour lui difficilement compréhensibles et sources potentielles de préjudice.

At present, the consumer who wishes to take advantage of the opportunities offered by the European market is inadequately protected, in view of the fact that contractual terms are governed by twelve different legal systems; moreover, these terms are often drawn up in a language other than that of the consumer, who may have difficulty understanding them and may be disadvantaged by them.


C'est une évidence qui devrait finir par s'imposer/.- 2 - En ce qui concerne le Fonds Social Européen, M. MARIN a souligné que le problème est surtout d'ordre financier car le Fonds se trouve devant un poids du passé de quelque 2,8 milliards d'ECU auquel il doit faire face, en même temps qu'aux engagements ordinaires.

This was an obvious fact and was bound to be recognized eventually. - 2 - With respect to the European Social Fund, Mr. MARIN stressed that the problem was mainly financial since some 2 800 million ECU remained outstanding from previous years' commitments, over and above the Fund's normal commitments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen s'est rarement trouvé face ->

Date index: 2023-02-28
w