Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen que nous voulons ouvrir pendant quatre " (Frans → Engels) :

Voilà, vous devez comprendre le sens du débat public européen que nous voulons ouvrir pendant quatre mois avec vous, plusieurs commissaires, nous sommes 13 à avoir travaillé – et je les en remercie – à ce single market act qui a été approuvé par la Commission européenne, après de longs débats normaux.

This is the aim, therefore, of the four months of European public debate that we want to launch together with you. Many commissioners, 13 of us, worked on the Single Market Act – for which I thank them – which has been approved by the Commission after lengthy in-house discussions.


La commission reconnaît que nous voulons seulement que l'Union européenne adopte les dispositions actuelles concernant la libéralisation, alors que les Européens nous demandent d'ouvrir nos marchés de façon substantielle.

The commission acknowledges that we are only asking that the EU enshrine existing liberalization, while the Europeans are asking us to substantially open our markets.


Plusieurs témoins nous ont déjà fait savoir que, lorsqu'une compagnie aérienne comme la vôtre prend un risque, dessert une collectivité et s'installe, en raison du fait, par exemple, qu'une mine vient d'ouvrir et qu'il y a toute une population et davantage d'employés en mesure de se déplacer, si donc une compagnie aérienne comme WestJet saisit l'occasion d'organiser des vols ...[+++]

We've had more than a few presentations to the effect that if an airline such as yours wants to take a chance, go into a community, and start up, because, say, a mine opened up there and maybe there's an increased population and a workforce that can move, so an airline such as WestJet takes its opportunity to fly out of that mining town into another major city.If then suddenly the mine shuts down, I can't see why we would ask an airline that's decided to go take a chance to suddenly have to stay at that location for four additional months.


"Cela fait bien trop longtemps que le ciel unique européen reste à la traîne et nous nous félicitons que la Commission européenne se soit finalement résolue à faire appliquer sa propre législation en recourant à une méthode qui a prouvé son efficacité pendant de nombreuses années pour contraindre les États membres de l'UE à respecter les quatre libertés ...[+++]

"The Single European Sky has been lagging for way too long and we are glad to see that the European Commission has finally decided to support the enforcement of its own legislation, using a method which has proven successful for many years in obliging EU Member States to respect the four basic freedoms of the European market: i.e. referring them to the Court", said Jacek Krawczyk, President of the EESC Employers Group and rapporteur for a number of opinions related to aviation.


C’est pourquoi je voudrais également souligner que, pendant cette période de transition qui mène du traité de Nice à celui de Lisbonne, nous devons également maintenir une étroite consultation avec le Conseil européen si nous voulons éviter de démarrer la prochaine législature dans la confusion la plus totale.

That is why I would also stress that, in the period of transition from Nice to Lisbon, we need to remain in close consultation with the European Council as well if we want to avoid beginning the next term in a state of absolute confusion.


Ces quatre dernières semaines, nous avons montré aux citoyens européens que nous voulons une nouvelle Commission composée de gouverneurs compétents et honorables ayant également les idées claires quant à l’avenir de l’Europe.

Over the past four weeks, we have shown the European public that we want a new Commission with competent and honourable governors who also have clear ideas about Europe’s future course.


Il nous a fallu quatre ans pour avoir ce débat, quatre ans, parce que le groupe socialiste et le groupe du parti populaire européen ont bloqué ce débat pendant quatre ans.

It has taken us four years to hold this debate, four years, because the Socialist Group and the European People’s Group have blocked this debate for four years.


Nous voulons éliminer ces obstacles d'ici à 2005 - pour ouvrir et rendre accessibles à tous ces marchés européens de l'emploi.

We want to remove those barriers by 2005 - to make these European labour markets open to all, with access for all.


Nous sommes disposés ici à une vaste initiative allant au-delà clivages politiques. Nous voulons continuer à encourager l'émancipation des partis politiques européens vis-à-vis des groupes et leur ouvrir simultanément des perpectives d'avenir. Notre plus grand souhait est que les partis politiques européens ...[+++]

We want to promote the emancipation of European political parties from the groups still further and open up future prospects for them and our main concern is to see European political parties become a major vehicle for European political work.


Que voulons-nous réaliser par le biais de notre directive, sinon élargir et ouvrir le marché européen de l'audiovisuel, c'est-à-dire, en l'occurence faire en sorte que de quelque 250 000 heures de programmations actuelles, l'on passe à 400 000 heures dans les années 90.

The very aim of our directive is to expand and open up the European market for audiovisual production, which means in practical terms increasing the present programming time from the current 250 000 hours to some 400 000 hours in the nineties.


w