Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen fut donc » (Français → Anglais) :

Pour conclure, cette réunion du Conseil européen fut donc très positive et a mis un point final à une année durant laquelle l'Union européenne a parcouru un long chemin et a tracé la voie à suivre pour la prochaine année.

So, to conclude, this was a very positive European Council meeting, which ended a year where the European Union has covered a lot of ground and which mapped out the way forward for next year


Nous insistons donc pour que les institutions européennes veillent à ce que les impératifs des États membres dans le cadre de la lutte antiterroriste ne compromettent en aucune façon le respect des droits fondamentaux de toute personne, fût-elle soupçonnée de délit de terrorisme, conformément aux conclusions de notre commission temporaire sur l’utilisation présumée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers.

We insist, therefore, that European institutions take care that the requirements of Member States within the context of the fight against terrorism do not in any way compromise respect for the fundamental rights of any person, even when they are suspected of the crime of terrorism, in accordance with the conclusions of our Temporary Committee on the alleged use of European countries by the CIA for the transportation and illegal detention of prisoners.


Le lendemain du trilogue, l’accord fut validé au Conseil par le Coreper: l’accord en première lecture pour la naissance du FEM est donc entre les mains des parlementaires européens, qui voteront demain.

The day after the trialogue, the agreement was ratified at the Council by Coreper: an agreement at first reading on the creation of the EGF is therefore in the hands of the MEPs, who will vote tomorrow.


Il ne s’agit donc pas de protéger uniquement les usagers du transport aérien, mais tous les citoyens européens qui pourraient être la cible d’attentats utilisant des avions, comme ce fut le cas le 11 septembre.

In other words, it is not just a matter of protecting users of air transport but all people in Europe who could be the target of attacks in which aircraft are used, as was the case on September 11.


17. considère que cet échange de vues sur la délimitation des compétences est l'une des composantes essentielles du débat sur l'avenir de l'Europe si l'on souhaite informer et rassurer les citoyens européens quant aux pouvoirs dévolus à l'Union et à leurs limitations; insiste donc sur le fait que tout règlement découlant de la future Convention devra être communiqué aux citoyens européens, fût‑ce sous une forme succincte, et que la responsabilité de cette opération devrait incomber aux États membres; en outre, les gouvernements des ...[+++]

17. Notes that this discussion on the delimitation of powers is fundamental to the debate on the future of Europe especially in the context of reassuring and informing Europe's citizens as to the Union's powers and their limitations. Therefore insists that any settlement arising from the forthcoming Convention should be freely accessible on the Internet and brought to the attention of the citizens of Europe, and that Member States should be made responsible for effecting this communication. Furthermore the Governments of the accession countries should be responsible for communicating any settleme ...[+++]


Si nous constatons ne fût-ce que des indices suggérant que vous ne garantissez pas le droit de l'Union européenne - nous n'avons actuellement aucune raison de critiquer cela ; nous reconnaissons au contraire que ce n'est pas le cas -, donc, si le droit européen devait être violé, nous nous opposerions très fermement à une violation de ce droit européen, car la paix au sein de l’Union européenne repose en effet sur ce droit.

If we have the merest suspicion that you are failing to safeguard the law of the European Union, and at present we have no cause for complaint – on the contrary we acknowledge that this is not the case -, but if European law is infringed then we shall fight any such infringement uncompromisingly, precisely because peace in the European Union is founded on this law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen fut donc ->

Date index: 2021-12-27
w