Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen et moi-même avons décidé » (Français → Anglais) :

Nous avons pris cette décision avec l'accord et le concours des membres de la Commission chargés des portefeuilles concernés, des vice-présidents coordonnateurs, de moi-même ainsi que du président.

We took this decision with the agreement and involvement of the Member of the Commission responsible, the coordinating Vice-President, myself and the President, too.


source auprès de laquelle moi-même ou mon entité avons obtenu les ressources génétiques et les connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques.

the source from which I or my entity obtained the genetic resource and traditional knowledge associated with genetic resources.


David et moi-même – avec nos équipes avons bien travaillé ensemble.

David and I – as well as our teams – worked well together.


− (EN) Mes collègues du Parti travailliste au Parlement européen et moi-même avons décidé de soutenir le rapport original, qui apporte la réponse la plus satisfaisante aux centaines de pétitions présentées par les citoyens européens qui ont été victimes de l’urbanisation massive en Espagne, de la prolifération urbaine et de la dégradation du littoral.

− I have decided together with my colleagues from the European Parliamentary Labour Party, to support the original Report, which offers the most satisfactory response to the hundreds of petitions submitted by European citizens, victims of the massive rush for urbanisation in Spain, overbuilding and coastal destruction.


− (EN) Mes collègues du Parti travailliste au Parlement européen et moi-même avons décidé de soutenir le rapport original, qui apporte la réponse la plus satisfaisante aux centaines de pétitions présentées par les citoyens européens qui ont été victimes de l’urbanisation massive en Espagne, de la prolifération urbaine et de la dégradation du littoral.

− I have decided together with my colleagues from the European Parliamentary Labour Party, to support the original Report, which offers the most satisfactory response to the hundreds of petitions submitted by European citizens, victims of the massive rush for urbanisation in Spain, overbuilding and coastal destruction.


Depuis ma première déclaration dans cette salle il y a 5 mois,nous avons beaucoup travaillé avec le président Juncker, son équipe et tous les services de la Commission, avec le président Tusk et son équipe, avec les États membres, avec le Parlement européen, le président Tajani et Guy Verhofstadt, et avec les parlements nationaux.

Since my first statement in this press room five months ago, we have worked a lot with President Juncker, his team and all the services of the Commission, with President Tusk and his team, with Member States, with the European Parliament, President Tajani and Guy Verhofstadt, and national parliaments.


Le commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, M. Dimitris Avramopoulos, a déclaré quant à lui: «En à peine trois mois, nous avons accompli des progrès incroyables dans le déploiement des activités du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes.

Commissioner for Migration, Home Affairs, and Citizenship Dimitris Avramopoulos said: "In only three months, we have made incredible progress in rolling out the activities of the European Border and Coast Guard.


− Monsieur le Président, comme lors du vote précédent, les rapporteurs fictifs et moi-même avons décidé de ne pas soumettre au vote de cette plénière la résolution législative pour poursuivre les négociations avec le Conseil, en espérant qu’il entende le vote de ce Parlement aujourd’hui.

– (FR) Mr President, as in the previous vote, the shadow rapporteurs and myself have decided not to put the legislative resolution to the vote in Parliament so as to continue negotiations with the Council, in the hope that it will heed Parliament’s vote today.


Mon groupe politique et moi-même avons décidé à la fin de l'année dernière de prendre l'initiative de ce rapport au vu de l'importance fondamentale du sujet abordé et du caractère transversal des questions soulevées.

My political group and I decided at the end of last year to take the initiative in compiling this report, the subject being one of fundamental importance and the issues raised being of relevance to various policy areas.


M. Protasiewicz et moi-même avons décidé de nous rendre ensemble à Cuba afin de participer à une réunion de l’opposition cubaine le 20 mai.

Mr Protasiewicz and I decided to visit Cuba together in order to take part in a meeting of the Cuban opposition on 20 May.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen et moi-même avons décidé ->

Date index: 2024-08-15
w