Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen de notre collègue mccartin " (Frans → Engels) :

Avant de donner la parole à nos témoins, et avec votre permission, je prendrai 30 secondes pour vous signaler que notre collègue, John Duncan, m'a fait savoir qu'un groupe de représentants de l'industrie forestière, tant des entreprises que des syndicats—qui ont uni leurs efforts à cette occasion—voudraient nous parler du problème européen.

Before I invite our witnesses to say a few words, with your indulgence I'll take 30 seconds here just to mention that our colleague, John Duncan, has brought it to my attention that a group of representatives from the forestry industry, both companies and unions, working cooperatively, would like to talk to us about the European issue.


Je crois qu'aujourd'hui, nous souscrivons aux propos notre collègue, le sénateur Grafstein, qui encourage l'Europe et le monde occidental à faire des affaires avec le Moyen-Orient et à souscrire à l'action de M. Sarkozy; par contre, nous avons encore du travail à faire auprès de nos collègues du Parlement européen pour leur faire comprendre que nos chasseurs peuvent, légitimement et de manière éthique, élever, prélever et utiliser tout animal, qu'il soit sauvage ou d'élevage, à des fins personnelles, économiques ...[+++]

I think that today we agree with our colleague, Senator Grafstein, who is encouraging Europe and the Western world to join Mr. Sarkozy and do business with the Middle East. Nevertheless, we still have work to do to persuade our European Parliament counterparts that our seal hunters can legitimately and ethically raise, harvest and use any animal, whether wild or domestic, for personal, economic and scientific purposes. We must make it clear that we will continue fighting to have the embargo on exporting seal products to Europe lifted.


Je souhaite à chacun d'entre vous la bienvenue à cette réunion du Conseil européen, la première de l'année 2012, et, en particulier, à notre nouveau collègue espagnol, Mariano Rajoy.

I welcome you all at this meeting of the European Council, the first council of the year 2012. In particular our new colleague, Mariano Rajoy, from Spain.


Je souhaite à chacun d'entre vous la bienvenue à cette réunion du Conseil européen et, en particulier, à notre nouvelle collègue danoise, Mme Helle Thorning-Schmidt.

I welcome everybody to this meeting of the European Council. And in particular our new colleague, Helle Thorning-Schmidt from Denmark.


Permettez-moi de souligner l’esprit constructif et européen de notre collègue McCartin, ainsi que le soutien fourni par les services de la direction générale de l’agriculture de la Commission.

I should like to emphasise the constructive and genuinely European attitude demonstrated by our fellow Member, Mr McCartin, and the support given by the staff of the Commission’s Directorate-General for Agriculture.


Je voudrais demander à notre collègue McCartin de ne pas semer le doute, ni ici, ni chez les agriculteurs.

I would ask Mr McCartin not to cast any doubt, not even among farmers.


Si je me concentre en particulier sur le rapport de notre collègue McCartin, donc sur le budget de la Commission, je dirais que trois aspects doivent notamment être soulignés, comme le rapporteur l'a fait lui-même du reste.

Concentrating especially on Mr McCartin’s report and, therefore, on the Commission’s budget, I feel that three points warrant particular emphasis; indeed, the rapporteur himself has already stressed them.


Les deux grands groupes du Parlement européen sont d'accord sur cette exigence, et je remercie notre collègue Gil-Robles, de notre groupe, pour la formulation de cette exigence dans le rapport Napolitano, et aussi pour l'amendement 21 de notre rapporteur.

Parliament's two great groups are very much as one in this demand, and I am grateful to our group's Mr Gil Robles for his contribution to the Napolitano report, and to our rapporteur for his Amendment No 21.


Sur le plan européen, l'entraide judiciaire en matière pénale a déjà abouti, de façon générale, à l'adoption de plusieurs textes, tels que la convention du Conseil de l'Europe du 20 avril 1959 et, très récemment, la Convention européenne du 29 mai 2000, à propos d'ailleurs de laquelle notre collègue, M. Di Pietro était rapporteur.

At European level, mutual assistance in criminal matters has already, in general terms, seen the adoption of several texts, such as the Council of Europe’s Convention of 20 April 1959 and, very recently, the European Convention of 29 May 2000, for which our fellow MEP, Mr Di Pietro, acted as rapporteur.


Depuis 20 ans que je m'intéresse à la question, je me suis toujours demandé pourquoi, au GATT et à l'OMC, nos arguments en faveur du maintien de notre système de commercialisation et de la Commission canadienne du blé n'étaient pas acceptés par nos collègues européens ou américains.

In the more than 20 years that I have followed this, I have been puzzled by the fact that with respect to GATT and WTO our arguments vis-à-vis continuing our marketing system and our Canadian Wheat Board have not been accepted by our European colleagues or the Americans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen de notre collègue mccartin ->

Date index: 2024-07-08
w