Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen avait d’ailleurs » (Français → Anglais) :

Avec le rapport de Larosière en février 2009, que le Conseil européen avait d’ailleurs très bien accueilli, le débat en Europe s’était engagé sur des voies prometteuses, mais il nous fallait faire aboutir ces espoirs de réforme.

With the de Larosière report in February 2009, which the European Council welcomed very warmly, incidentally, the debate in Europe moved in promising directions, but we had to make these hopes of reform succeed.


Par ailleurs, comme elle y avait été invitée dans les conclusions du Conseil de 2008, la Commission a présenté au Parlement européen et au Conseil un rapport sur les conséquences socio-économiques de la culture des OGM.

Furthermore, the Commission has, as requested in the 2008 Council conclusions, reported to the European Parliament and the Council on socioeconomic implications of GMO cultivation.


L’étude avait pour objet d’étudier la manière dont l’enseignement supérieur européen est perçu ailleurs dans le monde, de définir certains messages clés en faveur d’une « marque européenne » dans le domaine de l’enseignement supérieur, et de mener une réflexion sur les moyens de renforcer l’attrait de l’Europe pour les étudiants.

Its purpose was to investigate the perception of European higher education in other parts of the world, to identify some key messages for a “European brand” in the field of higher education and to reflect on how to make Europe a more attractive place to study.


L'année dernière, le Parlement européen avait d'ailleurs décidé d'un nouveau projet pilote dans le cadre du budget 2001, projet traitant de la coopération des petites et moyennes entreprises situées dans les régions frontalières en vue de l'élargissement.

Last year, Parliament had adopted, for the 2001 Budget, the new pilot project "Cooperation with small and medium-sized enterprises in the frontier regions with a view to enlargement".


Le Parlement européen avait, lui aussi, pour la préparation du Conseil de Göteborg, considéré que le processus de Cardiff constitue un élément fondamental de la stratégie en faveur d'un développement durable et que, par ailleurs, cette stratégie doit devenir le moteur des actions futures visant à intégrer la dimension environnementale.

In its preparations for the Göteborg Council, Parliament had also expressed the view that the Cardiff process is a fundamental part of the strategy for sustainable development and that this strategy should become the motor for future actions aimed at integrating the environmental dimension.


Quant à nous, nous considérons acceptable la proposition de la Commission visant à utiliser un instrument de flexibilité budgétaire et nous regrettons que la question n’ait pas été plus claire lors de la première lecture budgétaire du Parlement européen, en inscrivant les montants dans la ligne et en demandant l’utilisation de l’instrument de flexibilité comme la commission de la pêche l’avait d’ailleurs proposé, ainsi que vient de le rappeler notre président.

For our part, we consider the proposal the Commission has made of using a flexibility instrument in the budget to be acceptable, and we regret that the matter was not made clearer during the first reading of the budget by the European Parliament, inserting the amounts on the line and requesting the use of the flexibility instrument, as in fact the Committee on Fisheries had proposed, as our chairman has just reminded us.


À l'époque, la Commission avait déjà présenté, somme toute, une très bonne proposition, laquelle avait d'ailleurs reçu le soutien du Parlement européen.

At the time the Commission had already made a proposal which on the whole was very good and which also received support in Parliament.


C'est donc finalement sur un programme d'une durée de quatre ans (1997-2000) et doté d'un budget de 30 MECUs - comme l'avait d'ailleurs prévu la position commune du Conseil adoptée il y a un an Le 8 juillet 1996 - que le Conseil et le Parlement Européen ont marqué leur accord au cours de la deuxième réunion du Comité consacrée à ce sujet (la première s'était tenue le 28 mai dernier).

At this second meeting of the Conciliation Committee on this subject (the first was held on 28 May), the Council and the European Parliament finally agreed on a four-year programme (1997-2000) with a budget of ECU 30 million, as in fact provided for in the Council's common position adopted a year ago 8 July 1996.


Dans ses avis sur les XIXème et XXème rapports sur la politique de concurrence, le Parlement Européen avait d'ailleurs invité la Commission à promouvoir la concurrence dans les professions libérales.

Moreover, in its opinions on the XIXth and XXth reports on competition policy, the European Parliament invited the Commission to promote competition in the liberal professions.


Vous êtes en train de désavouer le Traité et de faire la caricature de la libre circulation des citoyens européens", avait déclaré M. Bangemann, rappelant par ailleurs qu'à quatre reprises, les chefs d'Etat et de Gouvernements européens ont souligné à quel point l'octroi du droit de séjour aux étudiants et aux personnes non-actives est un élément essentiel de l'Europe des citoyens.

Mr Bangemann said that the Ministers were repudiating the Treaty and making a mockery of the free movement of European citizens. He recalled that on four occasions the Heads of State and Government had emphasized the extent to which granting the right of residence to students and non-active persons was a vital component of a People's Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen avait d’ailleurs ->

Date index: 2023-08-20
w