Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen avait ajouté " (Frans → Engels) :

Le journaliste a ajouté que, juste avant les élections de 2010, il avait soupé avec des adjoints de Ianoukovitch qui avaient tenté de le convaincre que celui-ci était un Européen démocrate et passionné, qui croyait que le destin géopolitique de l'Ukraine reposait sur l'Union européenne, et ainsi de suite.

The journalist went on to say that just before the 2010 election he had dinner with some aides to Yanukovych who tried to convince him that Yanukovych was a democrat and a passionate European who believed that Ukraine's geopolitical destiny lay with the European Union, et cetera.


En ajoutant les 21 milliards, estimés par la Commission même, nécessaires à une bonne gestion de Natura 2000, le Parlement européen avait donné un signal fort à la Commission et au Conseil.

By adding EUR 21 billion, which even the Commission felt was necessary if Natura 2000 was to be managed properly, the European Parliament sent out a strong signal to the Commission and to the Council.


3. déplore, cependant, que la Commission ait omis de prévoir des objectifs environnementaux, alors que, lors de sa réunion de Stockholm et, en particulier, lors de sa réunion de Göteborg, le Conseil européen avait ajouté une troisième dimension à la stratégie et adopté une stratégie à long terme de développement durable dans laquelle croissance économique, cohésion sociale et protection de l'environnement devaient se soutenir mutuellement, et souligne, à cet égard, la responsabilité particulière des gouvernements de la zone euro;

3. Regrets however that the Commission has neglected the introduction of environmental goals whereas the European Council in Stockholm and especially the European Council in Gothenburg had added a third dimension to the strategy and adopted a long-term strategy for sustainable development in which economic growth, social cohesion and environmental protection should be mutually supportive, and stresses in this context the particular responsibility of the goverments of the euro area;


3. déplore, cependant, que la Commission ait omis de prévoir des objectifs environnementaux, alors que, lors de sa réunion de Stockholm et, en particulier, lors de sa réunion de Göteborg, le Conseil européen avait ajouté une troisième dimension à la stratégie et adopté une stratégie à long terme de développement durable dans laquelle croissance économique, cohésion sociale et protection de l'environnement devaient se soutenir mutuellement, et souligne, à cet égard, la responsabilité particulière des gouvernements de la zone euro;

3. Regrets however that the Commission has neglected the introduction of environmental goals whereas the European Council in Stockholm and especially the European Council in Gothenburg had added a third dimension to the strategy and adopted a long-term strategy for sustainable development in which economic growth, social cohesion and environmental protection should be mutually supportive, and stresses in this context the particular responsibility of the goverments of the euro area;


C’est ce travail d’intégration, le rôle important que vous y avez joué, votre personnalité dans l’action et votre parcours de vie qui vous ont amené à la tête de ce Parlement européen. Je voudrais encore ajouter à ces propos ma certitude que, si notre nation, notre peuple, avait pu prendre un autre chemin, si votre père n’avait pas été tué au combat, s’il avait pu voir quelle voie a suivie son fils Hans-Gert Poettering, il aurait certainement été fier de lui, tout comme vo ...[+++]

It is this work of integration, the important part you have played in it, your personality as one active within it, the course of your life, that has now brought you to the head of this European Parliament, and so I would like to add to what I have said that I am certain that, if our nation, our people, had been able to take a path different to the one it actually did; if your father had not been killed in action; if he had been able to see where his son’s – Hans-Gert Poettering’s – path led him, he would certainly have been proud of his son, just as your sons have, today, every right to be proud of their father.


Elle a ajouté que, compte tenu de la très grande variété des positions exprimées par les délégations au sein du Conseil, aucune proposition législative n'avait encore été déposée. Par ailleurs, elle a indiqué que la Commission avait créé un instrument de gestion des risques et des crises comme le lui avait demandé le Parlement européen et qu'elle attendait un rapport de ce dernier et d'autres instances européennes sur la question. Concernant la réforme ...[+++]

Commissioner Fischer-Boel, recalled that she had already presented a communication from the Commission on risk and crisis management in agriculture (see 7177/05) on which the Council had held an exchange of views (see 9197/05) as a first step towards launching a comprehensive debate within the Council. She underlined that extending the safety nets in the common market organisations (CMOs) in the event of market crises such as the one existing in the beef sector was not envisaged. She stressed the need for a case-by-case approach in each sector. She also stated that, with regard to the extremely varied positions expressed by delegations in the Council, no legislative proposal had yet been submitted. She also indicated that the Commission had ...[+++]


Le Conseil européen de Göteborg avait ajouté une troisième dimension - environnementale - à la stratégie du renouveau économique et social lancée au Conseil européen de Lisbonne en mars 2000.

The Göteborg European Council added a third environmental dimension to the strategy for economic and social renewal launched at the Lisbon European Council in March 2000.


Il a ajouté que la Commission avait consolidé ses contacts et le dialogue avec la société civile lors de consultations régulières et de groupes de travail et qu'elle souhaitait associer davantage le Parlement européen au processus de développement de la politique commerciale.

He added that the Commission had reinforced its contacts and dialogue with civil society via regular consultations and working groups, and was seeking to involve the European Parliament more closely in the process of developing trade policy.


Il s'y ajoute que, dans ses résolutions du 9 mars 1994 et du 14 février 1995, le Parlement européen avait officiellement demandé à la Commission d'établir une telle évaluation, qu'il considérait comme extrêmement urgente.

Furthermore in its resolutions of 9 March 1994 and 14 February 1995 Parliament had formally asked the Commission to draw up such a study as a matter of the greatest urgency.


RWANDA Le Conseil, rappelant le débat auquel avait procédé le Conseil européen de Bruxelles le 15 juillet 1994 et consterné devant l'ampleur des souffrances humaines provoquées par la dégradation rapide de la situation des réfugiés au Rwanda et dans les régions limitrophes, - a pris acte de la demande d'un montant mensuel de 50 millions d'écus formulée par le HCR et a examiné les possibilités d'accorder une aide de cette ampleur pour une période limitée à trois mois au maximum; - a donné mandat à la Commission pour négocier d'urgence avec les Etats ACP la possibilité d'utili ...[+++]

RWANDA The Council, recalling the discussion in the European Council at Brussels on 15 July 1994 and appalled at the scale of human suffering arising out of the rapidly deteriorating refugee situation in and around Rwanda - noted the request from UNHCR for ECU 50 million per month and examined possible ways of providing assistance of such a dimension for a limited period of up to 3 months; - mandated the Commission to negotiate urgently with the ACP the possibility of using part of the residual funds from the 5th and the 6th European Development Fund for humanitarian aid to Rwanda; - noted with satisfaction that the Commi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen avait ajouté ->

Date index: 2024-02-08
w