Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europe étaient considérées " (Frans → Engels) :

6. observe que les systèmes juridiques des États membres, en dépit de leur diversité, se fondent sur des principes communs et partagent des origines communes; rappelle que, jusqu'à il y a quelques siècles, les professions juridiques en Europe étaient considérées comme un corps unifié de praticiens en mesure de donner des conseils, d'établir des documents juridiques et de plaider devant des tribunaux partout en Europe; estime que la stratégie de l'Union en matière de formation juridique devrait s'inspirer de ce fait, qui montre bien que la pleine mobilité des praticiens du droit est possible;

6. Notes that the legal systems of the Member States, despite their diversity, are based on common principles and share common origins; recalls that, until a few centuries ago, the legal professions in Europe were considered to constitute a unified body of practitioners able to give advice, prepare legal documents and plead before courts in any part of Europe; considers that the legal training policy of the European Union should be inspired by this fact, which shows that the full mobility of legal practitioners is feasible;


On établissait le principe voulant qu'une agression soviétique contre des pays membres de l'OTAN ne soit jamais considérée comme un incident isolé ou de portée «locale» et on donnait aux pays d'Europe occidentale la puissance militaire voulue pour résister aux pressions que l'Union soviétique pourrait exercer pour qu'ils s'alignent avec elle-même s'ils n'étaient pas occupés par des forces soviétiques.

It established the principle that Soviet aggression against NATO members would never be " local" in scope, or treated as an isolated occasion, and it gave the Western European countries the military muscle to resist Soviet pressure to align themselves politically with the USSR even if they were not, in fact, occupied by Soviet forces.


Les deux présidents ont conclu que la stratégie Europe 2020 ne tiendrait pas ses promesses si les collectivités locales et régionales et la société civile n'étaient pas considérées comme des partenaires de sa conception et de sa mise en œuvre.

Without local and regional authorities and civil society being seen as partners in the design and implementation of the Europe 2020 strategy, it would not deliver on its promises, the two presidents concluded.


Mais en Europe, nous avons été confrontés à la tragédie des biens communs: les ressources étaient considérées comme communes et libres d’accès pour tous les navires.

But in Europe, we had the tragedy of ‘the commons’, where we said it was a common resource to which all vessels had equal access.


Or, le meilleur moyen d'obtenir ces capitaux étaient d'accroître les exportations de produits agricoles en provenance d'Ukraine, qui fut considérée autrefois comme le grenier de l'Europe.

The best way to obtain that capital was to increase agriculture exports from Ukraine, once known as the breadbasket of Europe.


Les pédales utilisées dans les applications en Europe à l'époque étaient considérées comme présentant un problème principalement présent dans des véhicules de conduite à droite, d'une taille bien précise, et dans certaines conditions opérationnelles.

The pedals used in application in Europe at the time were considered to exhibit a problem that was predominantly in right-hand-drive vehicles of a particular size in certain operational conditions.


- Selon elle, la traite des femmes relève de l'esclavage pur et doit être considérée comme tel. Auparavant, les femmes attirées vers l'Europe et contraintes de s'y prostituer étaient surtout originaires d'Asie et d'Afrique.

She maintains that the trade in women is a form of unadulterated slavery and should be treated as such. In the past, the women who were lured to Europe and forced into prostitution were mainly Asian and African in origin.


w