Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europe en sera considérablement simplifié " (Frans → Engels) :

Il en résultera un environnement propice à la croissance et favorable aux échanges, car le commerce électronique transfrontière se trouvera considérablement simplifié et le régime des PME sera allégé.

This will create an environment conducive to growth and favourable to trade as it will drastically simplify cross-border e-Commerce and provide for a lighter SME regime.


L'investissement public en faveur de la RD sur les nanotechnologies en Europe risque de se réduire considérablement au cours des cinq prochaines années, ce qui ne sera pas le cas chez nos principaux concurrents.

European public investment in nanotechnology RD risks becoming significantly lower than our main competitors over the next five years.


De plus, les versions papier sont conservées indéfiniment. Si le projet de loi C-8 ne prévoit pas la création de copies électroniques avant la destruction des documents originaux, l’Office de la propriété intellectuelle du Canada sera considérablement déphasé par rapport aux offices des États-Unis et de l’Europe en ce qui a trait à la conservation des dossiers liés aux marques de commerce.

If Bill C-8 does not provide for electronic copies prior to destruction, the Canadian Intellectual Property Office will be significantly out of step with both the U.S. and European intellectual property offices when it comes to trademark files record retention.


Pour la première fois, les États membres pourront avoir recours à des monographies élaborées de manière centralisée. L'accès des patients aux médicaments à base de plantes en Europe en sera considérablement simplifié.

This procedure would enable the Member States for the first time ever to consult centrally compiled plant monographs. That would considerably simplify patients’ access to herbal medicinal products in Europe.


Il faut y ajouter la communication de la Commission sur l’interopérabilité et la synergie, ainsi que l’amélioration de l’efficacité des bases de données européennes, dont l’impact pratique sera d’interconnecter ces bases de données, de manière à ce que - après résolution des problèmes techniques - l’échange d’informations soit considérablement simplifié.

To that one must add the Commission communication on interoperability and synergy and enhancing the efficiency of European databases, the effect of which in practice will be to connect these databases with one another, so that – once the technical problems have been overcome – the exchange of data will be made much simpler.


Il faut y ajouter la communication de la Commission sur l’interopérabilité et la synergie, ainsi que l’amélioration de l’efficacité des bases de données européennes, dont l’impact pratique sera d’interconnecter ces bases de données, de manière à ce que - après résolution des problèmes techniques - l’échange d’informations soit considérablement simplifié.

To that one must add the Commission communication on interoperability and synergy and enhancing the efficiency of European databases, the effect of which in practice will be to connect these databases with one another, so that – once the technical problems have been overcome – the exchange of data will be made much simpler.


Dans la mesure où la politique étrangère canadienne a changé et où notre présence a diminué — et je soutiens qu'elle a diminué considérablement en Europe — si un étudiant étudie, par exemple, la Roumanie ou la Roumanie-Bulgarie, je constate depuis cinq ans que sa carrière sera dans cette région aujourd'hui; elle ne sera pas au Canada.

As Canadian foreign policy has changed and our presence has diminished and I assert that our presence has diminished considerably in Europe if a student is studying, for example, Romania or Romania-Bulgaria, I've found in the past five years that the job for that person is in the region now; it's not in Canada.


Il apparaît maintenant clairement, tout particulièrement dans le sillage des événements du 11 septembre dernier, que la croissance en Europe en 2001 et 2002 sera considérablement inférieure à celle enregistrée en 2000.

It is now clear, especially after the events of 11 September, that growth in Europe in 2001 and 2002 will be considerably lower than in 2000.


Cette nouvelle réglementation simplifie considérablement la législation (réduction du nombre de directives, qui passe de 26 à 6) et confère de nouveaux pouvoirs à la Commission (droit de veto vis-à-vis des décisions des autorités réglementaires nationales - pour supprimer la fragmentation et pour préparer le terrain pour le Marché unique et l'égalité des conditions en Europe).

The new package simplifies legislation significantly (reduction from 26 directives to 6) and confers new powers to the Commission (right of veto over decisions by National Regulatory Authorities - to eliminate fragmentation and to pave the way for the single market and a level playing field in Europe).


Dans cette voie, aujourd'hui comme hier, l'Europe sera toujours a ses côtésJe reconnais que le dialogue politique entre nos deux Communautés a avancé considérablement ces derniers mois.

Today as in the past, Europe is at your side on this path. I recognize the considerable progress made in the political dialogue between our two communities over the last few months.


w