Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euro a déjà considérablement progressé » (Français → Anglais) :

La plupart des pays voisins de l'Union ont considérablement progressé ces dernières années au niveau des réformes économiques et politiques. Des informations sur les progrès déjà réalisés en matière de mise en œuvre des sept premiers plans d'action figurent dans les rapports de suivi annexés à la présente communication.

Most of our neighbouring countries have made progress during these last years in economic and political reforms – specific information on progress already achieved in implementing the first seven Action Plans can be found in the progress reports annexed to this Communication.


1. Dans le cadre de l'appel à propositions intitulé «Carrières bleues en Europe», 3,45 millions d’euros seront mis à disposition pour doter les demandeurs d’emploi des qualifications utiles et nécessaires à l’économie marine et maritime, assurer la reconversion de ceux qui souhaitent travailler dans le secteur, et aider les personnes qui travaillent déjà dans l’économie bleue à progresser dans leur carrière.

1. Under the Blue Careers call, €3.45 million will be made available to equip job-seekers with useful skills necessary for the marine and maritime economy, re-train those willing to join the sector, and help people already working in the blue economy to progress in their career.


37. souligne que les commissions multilatérales d'interchange (CMI) nationales et transfrontalières au sein de l'espace unique de paiements en euros (SEPA) varient considérablement d'un État membre à l'autre; estime que les commissions multilatérales d'interchange, tant nationales que transfrontalières, au sein de l'espace unique de paiements en euros (SEPA) devraient être harmonisées pour permettre aux consommateurs de tirer profit du marché unique; demande à la Commission de réaliser une analyse d'impact, au plus tard avant la fin de 2012, sur le plafonnement des CMI et leur réduction progressive ...[+++]

37. Points out that domestic and crossborder multilateral interchange fees (MIFs) in the Single Euro Payments Area (SEPA) vary significantly between Member States; believes that both domestic and crossborder multilateral interchange fees in the SEPA should be harmonised in order to allow consumers to benefit from the single market; calls on the Commission to conduct an impact assessment, by the end of 2012, on setting a cap for MIFs and progressively reducing it; calls on the Commission to propose a regulation harmonising MIFs and ...[+++]


17. relève que les commissions multilatérales d'interchange au sein de l'espace unique de paiements en euros (SEPA) varient considérablement entre les États membres et sont souvent plus élevées que de besoin; estime que ces commissions devraient être progressivement harmonisées au sein du SEPA, dans un délai fixé, de façon à respecter les règles de la concurrence européenne et à encourager l'ouverture et la transparence du marché afin que les consommateurs ne soient pas excessivement mis à contribution; demande à la Commission de ré ...[+++]

17. Notes that multilateral interchange fees in the Single Euro Payments Area (SEPA) vary significantly between Member States and are often higher than necessary; Believes that these fees should be progressively harmonised in the SEPA by a fixed deadline, in such a way as to respect the European competition rules and encourage market openness and transparency so as to ensure that consumers are not overcharged; calls on the Commission to conduct an impact assessment, by the end of 2012, on the option of setting a cap for MIFs and pro ...[+++]


Je sais que votre Assemblée a toujours soutenu cette politique et je suis heureux de pouvoir affirmer que, tous ensemble, nous avons déjà considérablement progressé dans ce domaine.

I am aware that your House has been a constant advocate for this policy and am glad to be able to say that we have already, together, achieved a great deal.


H. considérant que la crise financière actuelle se conjugue avec le début d'une détérioration majeure de l'économie mondiale qui touche déjà certains des grands États membres de l'Union européenne (Royaume-Uni, Allemagne, France, Italie, Espagne); considérant que la progression du PIB dans la zone Euro était déjà tombée à un taux annualisé de 0,8 ...[+++]

H. whereas the current financial crisis is combined with the beginning of a major downturn in the global economy, which is already affecting some of the larger European Union Member States (UK, Germany, France, Italy, Spain); whereas output in the euro area had already fallen at an annualised rate of 0.8 % in the second quarter of 2008; whereas the IMF is already warning of the current disinflation turning to deflationary pressures and of the prospect of a depression or a longer phase of economic stagnation,


L'harmonisation des conventions de marché pour les emprunts publics de la zone euro a déjà considérablement progressé, grâce à une coopération bilatérale entre les organismes d'émission nationaux et à une coopération multilatérale au sein du groupe Brouhns .

There has already been a considerable harmonisation of market conventions for euro-area public debt, based on bilateral co-operation between national debt agencies and multilateral co-operation within the Brouhns Group .


Tout ce sur quoi nous nous sommes déjà mis d’accord, les normes Euro 5 et Euro 6, qui sont déjà entrées en vigueur, fera considérablement grimper le prix des véhicules à moteur européens.

Everything that we have already agreed on by way of the Euro 5 and Euro 6 standards, which have already come into force, will make European motor cars much more expensive.


Au cours des premiers mois de cette année, notamment aux Conseils européens de Lisbonne et de Feira, l'Europe a déjà considérablement progressé pour réaliser l'objectif de la régénération économique.

In the first few months of this year, and in particular at the Lisbon and Feira European Councils, Europe has already taken energetic strides towards the goal of economic regeneration.


Nous avons déjà considérablement progressé dans l'élaboration d'un plan de sécurité qui concrétise le partenariat nord-américain de sécurité et de prospérité annoncé au Texas le mois dernier.

Considerable work has already been done to develop a security plan to support the broader security and prosperity partnership for North America announced in Texas last month.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

euro a déjà considérablement progressé ->

Date index: 2021-11-02
w