Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous pourrez continuer par la suite.

Vertaling van "et vous pourrez continuer jusqu " (Frans → Engels) :

Il vous reste cinq minutes et, si vous le désirez, vous pourrez continuer après la période des questions.

You still have over five minutes and if you wish to resume after question period, you will be recognized at that time.


Madame la Commissaire, je tiens à vous remercier pour les progrès réalisés jusqu’ici et à vous demander de continuer à agir dans cette direction.

I would like to thank you, Commissioner, for the progress so far and I would ask you to take further steps in this direction.


Tandis que le nouvel accord interinstitutionnel révisé garantit bien entendu le financement du Fonds jusqu’en 2013, j’ai le regret de vous dire, et je dois être franche à ce sujet, que le Conseil n’a jusqu’à présent pas répondu favorablement aux efforts conjoints de la Commission et du Parlement en vue de continuer à améliorer l’instrument financier qu’est le Fonds de solidarité.

Whilst of course the renewed interinstitutional agreement guarantees the financing of the fund until 2013, I regret, and I must tell you frankly, that the Council has so far not responded favourably to the joint efforts of the Commission and Parliament to further improve the instrument of the solidarity fund.


Concernant la question de l'élargissement, que Mme Sbarbati vient de soulever, je dois vous dire que 60 % de l'ensemble des financements effectués ces dernières années au titre du budget justice et affaires intérieures au bénéfice des pays candidats ont servi à renforcer les contrôles aux frontières extérieures des pays candidats et que les programmes concernés, qui s'inscrivent dans le cadre de PHARE, vont continuer jusqu'en 2006.

Regarding the issue of enlargement that Mrs Sbarbati has just raised, I must tell you that 60% of all funding granted in recent years from the justice and home affairs budget to candidate countries has been used to improve controls at the external borders of the candidate countries and that the programmes concerned, which are part of the PHARE initiative, will continue until 2006.


M. Provan me remplacera alors et vous pourrez continuer jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de questions.

Mr Provan will then take my place and you may continue until there are no further questions.


Vous pourrez continuer de fournir, sur demande, des bulletins météorologiques maritimes portant sur les conditions locales.

You may continue to give local marine weather reports upon request.


Personnellement, j'espère que vous pourrez continuer d'être actif au sein du comité sénatorial de l'agriculture, notamment en cette période de crise qui frappe les céréaliculteurs canadiens.

I, for one, hope you will still be able to maintain an active role in the Senate's Agriculture Committee, especially during this time of crisis in the grain-farming community in Canada.


- (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Haut représentant, Monsieur le Commissaire, j'ai deux questions à adresser à Monsieur Solana : comment pourrez-vous continuer à approfondir de façon crédible la coopération en matière de défense et sur le plan militaire, si les Etats membres ne sont pas prêts à appliquer les mesures communes ?

– (SV) Mr President, High Representative, Commissioner, I have two questions for you, Mr Solana. How, with credibility, are you going to be able to continue promoting closer cooperation on defence and military issues if the Member States are not prepared to comply with common commitments?




Vous pourrez faire le plein à Kingston si nécessaire, et vous pourrez continuer.

You will be able to refill in Kingston if you need to, and you can continue on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

et vous pourrez continuer jusqu ->

Date index: 2023-05-29
w