Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "et sera lancé officiellement " (Frans → Engels) :

Un dialogue économique UE-Turquie à haut niveau sera lancé et complété par un forum des entreprises UE-Turquie et le dialogue à haut niveau sur l’énergie sera poursuivi.

An EU-Turkey high-level economic dialogue will be launched, complemented by an EU-Turkey business forum and the high level energy dialogue will be pursued.


Félicitations à tous ceux de Magog, de Bromont, de Farnham, de Bedford, de Knowlton qui ont rendu possible ce guide d'achats qui sera lancé officiellement à la fin du mois.

Congratulations to all the people in Magog, Bromont, Farnham, Bedford and Knowlton who have made this shopping guide possible. It will be launched officially at the end of this month.


Un CD-Rom Attikamek sera lancé officiellement sur le marché jeudi, à Montréal, dans le cadre de la conférence sur l'inforoute internationale.

An Attikamek CD-Rom will be officially launched on the market Thursday in Montreal, as part of the conference on the international information highway.


L'UE, fer de lance de la lutte contre la résistance antimicrobienne: un nouveau plan d'action sera lancé en 2017.

Leading the fight against Antimicrobial Resistance (AMR): New Action Plan to be launched in 2017.


Aujourd’hui, la Commission européenne lance officiellement la nouvelle application «TIN sur Europa».

Today the Commission officially launches the new application "TIN on EUROPA".


Le programme sera lancé officiellement par le Commissaire aux relations extérieures Chris Patten, le 16 mai 2002 à Madrid.

The programme will be launched officially by the Member of the Commission with special responsibility for external relations, Chris Patten, in Madrid on 16 May.


Les sujets principaux qui seront abordés seront le passage à l'euro et le débat actuel sur l'avenir de l'Union (qui sera lancé officiellement au Conseil européen de Laeken le 14 décembre).

The event will focus on the transition to the euro, and the current debate on the future of the Union (due to be formally launched at the European Council in Laeken 14 December).


C'est pourquoi la Commission estime que le processus de consultation sur la stratégie thématique qui sera lancé prochainement sera l'occasion de parvenir à mieux évaluer les progrès réalisables dans le domaine de la prévention des déchets, et notamment à déterminer dans quelle mesure la PIP pourrait contribuer à la prévention des déchets, ainsi que d'examiner les autres instruments susceptibles d'être intégrés dans la stratégie thématique.

The Commission therefore sees the upcoming consultation process concerning this thematic strategy as an occasion to achieve a better understanding of the potential for progress in relation to waste prevention including the building of an understanding of how IPP may contribute to waste prevention and an assessment of other instruments that could become integral part of the Thematic Strategy.


[89] Ce programme sera lancé en juillet 2003 et sera doté d'un budget de 12 millions d'euros sur 3 ans.

[89] The programme will be launched in July 2003 with a budget of 12 million EUR over 3 years.


Le premier programme communautaire en faveur des personnes âgées sera lancé officiellement à Bruxelles les 17 et 18 septembre 1991 par la conférence "Les Personnes Agées dans les années 1990".

The first European Community Programme for older people has its formal launch in Brussels on 17 and 18 September 1991 with the Conference "The Older European Citizen in the 1990s".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

et sera lancé officiellement ->

Date index: 2024-04-04
w