Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «et devrait encore grimper » (Français → Anglais) :

187. se joint aux recommandations suivantes de la Cour des comptes: la Commission devrait remédier à toutes les insuffisances relevées dans ses audits de conformité, ainsi qu'au problème persistant des retards importants enregistrés par la procédure de conformité dans son ensemble; la Commission devrait encore améliorer ses méthodes de détermination des corrections financières, de manière à mieux tenir compte de la nature et de la gravité des infractions détectées; la Commission devrait remédier aux insuffisances mises au jour dans ...[+++]

187. Endorses the following recommendations of the Court of Auditors: the Commission should address all the weaknesses identified in its conformity audits and the persistent problem of long delays in the conformity procedure as a whole; the Commission should further improve its method of determining financial corrections so as to take better account of the nature and gravity of the infringements detected; the Commission should address the weaknesses identified in systems for procurement and grant agreements;


Sur le long terme, plus de 6 000 cas de cancers de la thyroïde chez les enfants et les adolescents exposés au moment de l'accident avaient été signalés jusqu'en 2005 et ce chiffre devrait encore grimper au cours des prochaines décennies.

In the long term, more than 6 000 cases of thyroid cancer had been reported up to the year 2005 in children and adolescents who were exposed at the time of the accident, and more cases can be expected during the next decades.


La réduction proposée du seuil de contrôle, passant ainsi de 375 000 EUR dans le 7 programme-cadre à 325 000 EUR dans Horizon 2020, serait susceptible de faire encore grimper les coûts bureaucratiques et devrait être réexaminée.

The proposed reduction in the audit threshold from €375.000 in FP7 to €325.000 in Horizon 2020 would likely further increase costs on bureaucracy and should be reconsidered.


À l'heure actuelle, alors que l'industrie de production d'énergie de la Pologne n'achète que 10 % de ses quotas d'émission aux enchères, le prix de l'électricité a augmenté d'environ 15 % en 2007 et devrait encore grimper de 20 à 30 % au cours des prochaines années.

At the present time, when the Polish energy production industry buys barely 10% of its emission allowances at auction, the price of electric power has risen by some 15% in 2007, and is set to rise in the next few years by a further 20% to 30 %.


Le bulletin notait en outre que les prix accrus du carburant et de l'énergie feraient encore grimper le coût des engrais.

They also indicated that increased fuel and energy prices would add to the cost of fertilizer.


En 2004, le retour attendu de conditions internationales plus favorables devrait faire grimper ces chiffres à 4% environ dans le premier cas et 4,3% dans le second.

This represents a slight downward revision from the Autumn 2002 forecast. An expected return to more favourable international conditions should allow to reach average growth of around 4% in 2004 in acceding countries and of 4.3% in all candidate countries.


La croissance devrait ensuite grimper à 3¼ % (taux central) en 2004 et 3 % en 2005.

Growth is expected to rise to 3¼% (centre of the range) in 2004 and 3% in 2005.


En outre, le gouvernement détient toujours des actions de deux milliards de dollars dans Petro-Canada et Hibernia, même s'il a promis, il y a des années, de vendre ses actions dans ces entreprises, et même si le Comité des finances, dans son récent rapport, l'a exhorté à se départir de Petro-Canada (1030) Sauf erreur, réduire la dette de deux milliards de dollars devrait faire grimper le dollar de quelques sous.

As well, the government still owns a $2 billion stake in Petro-Canada and Hibernia, even though it promised years ago that it would sell its shares in those ventures and even though the finance committee urged it to get rid of Petro-Canada in its recent report (1030) I do not know for sure, but $2 billion off the debt might bump our dollar up a couple of pennies.


Bref, ne considérons pas seulement l’aspect technique de la question, mais aussi celui des équipages, et ne nous contentons pas d’élaborer des lois, car en ce qui me concerne, ces 25 % nécessaires au contrôle peuvent encore grimper en temps utile, mais nous devons d'abord nous occuper de l'autre aspect.

In a nutshell, we should not just look at the technical side of the matter, we also need to look at crewing issues, and not just make laws, because as far as I am concerned, it would be no bad thing to raise that 25% inspection rate even higher in time, but first we need to take the other steps.


Les coûts de ce projet de loi pourraient encore grimper de façon spectaculaire.

The costs generated by this bill could escalate further.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

et devrait encore grimper ->

Date index: 2023-01-24
w